Wiko – Lubi 2 – Quick Start

Category: Cell Phone, Smartphone, Flip Phone, Pocket PC, and PDA User Guides and Manuals

Download user manual for Wiko – Lubi 2 – Quick Start 
Preview: Below is a preview of the manual as extracted from the PDF file


Guide Rapide
Quick Guide
Guida Rapida
Guía Rapidá
Guia Rápido
kurzanleitung
snelstartgids
GUIDE rapIDEFÉLICITATIONS !  Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO LUBI 2
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations rela-
tives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le sou-
haitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIkO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Le transfert la reproduction et la distribution de l’informa-
tion contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas
transmis ou reproduits sous quelques formes que ce soit, ou
sans l’autorisation écrite de WIkO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIkO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les infor-
mations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, mais
toutes les informations et recommandations qui y sont ins-
crites ne représentent pas une garantie quelle qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L ’intégralité des services et contenus accessibles par cet
appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc protégée
par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre lois sur
la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre
usage personnel et non pour une utilisation commerciale.
Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans
demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pou-
vez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre
ou exploiter sur quelque support que ce soit des contenus
ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en
produire des formes dérivées.
LEs sERVICEs ET CONTENUs DEs TIERs sONT DELIVRÉs
«EN L ’ÉTAT». WIkO NE GARANTIT PAs LEs CONTENUs OU
sERVICEs AINsI DELIVRÉs, QUE CE sOIT DE MANIERE EX-
PREssE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE sOIT AINsI
QUE LEs GARANTIEs QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUA-
TION A UN UsAGE PARTICULIER. WIk O N’AssURE PAs LA
GARANTIE DE L ’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU
L ’EXHAUsTIVITE DEs CONTENUs OU sERVICEs FOURNIs
PAR CET APPAREIL. WIkO NE sERA PAs REsPONsABLE
EN CAs DE NÉGLIGENCE, QUE CE sOIT AU NIVEAU DE LA
REsPONsABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE,
DEs DOMMAGEs DIRECTs OU INDIRECTs, ACCEssOIREs
sPECIAUX, DEs HONORAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE RÉsULTANT DE L ’UTILIsATION DEs
CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN
TIERs MÊME sI WIk O A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ
DE TELs DÉsAGRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT
PAs L ’EXCLUsION DEs GARANTIEs IMPLICITEs OU LA LIMI-
TATION DEs DROITs LÉGAUX DU CONsOMMATEUR, IL sE
PEUT QUE CEs EXCLUsIONs ET LIMITATIONs NE VOUs
sOIENT PAs APPLICABLEs.
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés
à tout moment. Dans le temps, WIk O n’assure aucune
représentation ou garantie concernant la disponibilité de
tout contenu ou service. WIk O n’a aucun contrôle sur les
contenus et services qui sont transmis par des tiers via des
réseaux ou des dispositifs de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité lors
d’interruption ou de suspension d’un contenu ou d’un service
proposé par ce périphérique sans restriction des généralités
de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable de ser-
vice client associé aux contenus et services. Toute question
ou requête concernant les contenus ou services doivent
être transmises directement au fournisseur des contenus
ou des services concernés. Écouteurs
Écran LCD
Touche centrale et touches de
navigation (touche en haut :
lampe torche)
Appel sIM1
Appel sIM2
Touche Retour
Fin d’appel / Arrêt – Marche
Lampe torche LED
Objectif appareil photo
Connecteur UsB
Prise jack 3.5mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Découvrir votre téléphone
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Mise en route
Insertion de la carte SIM Changement de la batterie
Appuyez en poussant vers le bas pour retirer le cou-
vercle de la batterie. Insérez les cartes sIM selon le
schéma ci-contre.
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Les performances maximales d’une batterie neuve ne sont obte-
nues qu’après trois cycles de charge et de décharge complets de la
batterie. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez
le chargeur.
Quand le chargeur est connecté, une icône cylindrique clignotante
indique le niveau de chargement. Lorsque l’icône cesse de cli-
gnoter, la charge est terminée. La batterie peut chauffer pendant
le chargement.
Note : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires
de téléphone approuvés par le fabriquant, l’utilisation d’autres ac-
cessoires peut endommager votre mobile et provoquer des dégâts!3. Premier démarrage
Icônes et significations Utiliser les fonctions du L UbI2
Puissance du signal sIM1
Puissance du signal sIM2
Nouveau message
Appel manqué
Bluetooth activé
Niveau de charge batterie
Alarme activée
Profil général activé
Profil réunion activé
Profil extérieur activé
1. Mise sous/hors tension
Insérez la/les cartes sIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la batterie et
appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Pour éteindre le télé-
phone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes.
2. Emettre un appel
saisissez le numéro de votre correspondant depuis l’écran de veille, appuyez sur la
touche d’appel sIM1 ou sIM2 pour émettre l’appel.
OU Accédez au Noms par la touche Retour, cherchez le correspondant désiré, appuyez
sur la touche d’appel sIM1 ou sIM2 pour émettre l’appel.
3. Volume d’appel
Pendant la conversation, utilisez les touches gauche/droite pour ajuster le volume.
4. Appels abrégés
Accédez au Noms. Puis appuyez sur la touche centrale > Réglages > Numérotation
abrégée > Etat > On. Puis appuyer sur Retour > Définir les
numéros et associez vos contacts aux touches numériques
(2 à 9). Depuis l’écran de veille, vous pouvez maintenant ap-
puyer pendant une seconde sur la touche numérique pour
appeler le correspondant.
5. Journal d’appel
sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’appel sIM1
ou sIM2 pour accéder au journal d’appel, sélectionnez un
enregistrement d’appel désiré et accédez aux options par
la touche centrale.
6. Options pendant un appel
si vous avez activé l’appel en attente auprès de votre opéra-
teur, appuyez sur Options pendant la conversation, vous pou-
vez mettre l’appel en cours en attente et le récupérer après,
vous avez aussi d’autres fonctions disponibles dans la liste.
7. Lampe torche
sur l’écran d’accueil, appuyez sur le haut de la touche cen-
trale pour allumer/éteindre la lampe torche LED.
8. Musique
Pour charger de la musique à partir de la carte mémoire,
appuyez sur la touche centrale, accédez au Musique > Liste
> Options > Ajouter. Vos fichiers et dossiers apparaissent.
Vous pouvez :
Appuyer sur Options > Ouvrir : ouvrir le dossier sélectionné
pour choisir des fichiers musique.
Appuyer sur Options > Choisir : tous les fichiers musique
dans le dossier sélectionné seront chargés dans le lecteur.9. Radio FM
La radio FM fonctionne sans l’aide du kit piéton. Appuyez
sur la touche centrale pour arrêter ou continuer. Utilisez les
touches * et # pour ajuster le son, les touches gauche/droite
pour changer la fréquence. Appuyez sur la touche d’appel
sIM1 pour plus d’options.
1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ?
sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis
la touche *.
2. Comment activer le profil silencieux ?
sur l’écran de veille, appuyez longuement sur la touche #.
Appuyez de nouveau pour le désactiver.
3. Comment activer le verrouillage de téléphone ?
Accédez aux Paramètres > Paramètres de sécurité > sécu-
rité téléphone > Verrouillage téléphone > On. Le code de
verrouillage par défaut est 1234.
4. Comment modifier mes raccourcis ?
Accédez aux Paramètres > Réglages du téléphone >
Touches dédiées. Attribuez des raccourcis aux touches de
navigation.
5. Comment restaurer les réglages de mon téléphone ?
Accédez aux Paramètres > Restaurer paramètres d’usine.
Le mot de passe par défaut est 1234.
si vous voulez modifier le code, accédez aux Paramètres >
Paramètres de sécurité > sécurité téléphone > Modifier
le mot de passe.
4. Foire aux questionsDéclaration de conformité
20/05/2013
(Date)
Laurent DAHAN / Président
(Nom et signature du responsable dûment habilité)
Nous, WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille, France
déclarons par la présente que le Téléphone mobile LUBI2 est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle
de l’organisme suivant :
PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil est de 1.340W/kg.
Le texte intégral de la déclaration de Conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse
suivante : WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007, Marseille
QUICK GUIDECONgrATULATIONS!  You have just purchased your WIKO LUBI 2 mobile phone.
This guide contains all the information needed to use the
phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope,
with the world of WIkO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
The information provided in this manual may not be trans-
mitted, reproduced or distributed in any form whatsoever
without the written consent of WIkO.
Registered Trademarks
WIKO is a registered trademark of WIkO.
Notice
WIKO reserves the right to modify the information contained
in this guide at any time.
This guide has been produced with the utmost care. How-
ever, the information and advice herein do not represent a
guarantee of any kind.
Limitation of Liability
The entire content and services accessible through this de-
vice are the exclusive property of third parties and are there-
fore protected in law (copyright, patents, licences and other
intellectual property laws). These services are reserved for
your personal use and not for commercial use. This content
or these services may not be exploited without submitting a
written request to the content owner. You may in no way copy,
publish, transfer, sell or operate on any medium the content
or services published by means of this device or generate
derivative forms thereof.
THIRD PARTY sERVICEs AND CONTENT ARE DELIVERED
«As Is». WIk O DOEs NOT GUARANTEE THE CONTENT AND
sERVICEs sO DELIVERED, EITHER EXPREssLY OR IM-
PLICITLY, FOR ANY PURPOsE WHATsOEVER As WELL As
WARRANTIEs OF MERCHANTABILITY AND FITNEss FOR A
PARTICULAR PURPOsE. WIk O DOEs NOT GUARANTEE THE
ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUsTIVENEss OF
THE CONTENT OR sERVICEs PROVIDED BY THIs DEVICE.
WIkO sHALL NOT BE LIABLE FOR NEGLIGENCE, WHETHER
IN CONTRACT OR IN TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, IN-
CIDENTAL OR sPECIAL DAMAGEs, LEGAL FEEs, EXPENsEs
OR ANY OTHER DAMAGE ARIsING FROM UsE OF THE CON-
TENT OR sERVICEs BY YOURsELF OR BY A THIRD PARTY
EVEN IF WIkO HAs BEEN ADVIsED OF THE POss IBILITY
OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO
NOT ALLOW THE EXCLUsION OF IMPLIED WARRANTY OR
LIMITATIONs ON THE LEGAL RIGHTs OF CONsUMERs, IT
Is POssIBLE THAT THEsE EXCLUsIONs AND LIMITATIONs
MAY NOT APPLY TO YOU.
Third party services may be interrupted or terminated at
any time. WIkO makes no representations or warranties
over time regarding the availability of any content or ser-
vice. WIkO has no control over the content and services
transmitted by third parties via networks or transmission
devices.
WIKO expressly disclaims all liability for any interruption or
suspension of a service or content provided by this device
without restricting the general scope of this limitation of
liability.
WIKO may in no circumstances be liable for the customer
service associated with the content and services. Any ques-
tions or inquiries concerning the content or services should
be sent directly to the supplier of the relevant content or
services.Receiver
LCD screen
Centre selection key and naviga-
tion keys (upper key : torch)
sIM 1 call
sIM 2 call
Back button
Call end/On-Off
LED torch
Camera lens
UsB connector
3.5 mm jack
1. Getting to know your phone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Setting up
Installing the SIM card Charging your phone
To remove the battery cover, press down and push
upwards. Insert the sIM cards as shown in the fol-
lowing diagram.
Your phone is powered by a rechargeable battery.
To attain maximum performance, a new battery needs to be fully
charged and discharged three times. Once the battery is fully char-
ged, disconnect the charger.
When the charger is connected, a flashing cylindrical icon indi-
cates the battery level. When the icon stops flashing, your battery
is fully charged. The battery may heat up when charging.
Note : Only use manufacturer-approved phone batteries, chargers
and accessories; the use of other accessories may damage your
phone!Icons and definitions  Using LUbI2 functions
3. Initial start-up
sIM 1 signal strength
sIM 2 signal strength
New message
Missed call
Bluetooth on
Battery charge level
Alarm on
General mode on
Meeting mode on
External mode on
1.Turning on/off
Insert the sIM card(s) into the slot as shown in the diagram, insert the battery then
press the On/Off key for three seconds. To turn your phone off, press the On/Off key
for three seconds.
2. Making a call
Enter your contact’s number from the standby screen, then press the sIM1 or sIM2
key to make the call.
OR Use the Back key to open your Contacts, scroll through the list to find the contact
you want, then press the sIM1 or sIM2 key to make the call.
3. Call volume
To adjust the volume during the call, use the left/right keys.
4. Speed dialling
Access your Contacts. Then press the centre selection key >
settings > speed dial > status > On. Press Back > select
numbers and link your contacts to the numeric keys (2 to 9).
From the standby screen, press a numeric key for one second
to call your contact.
5. Call log
On the Home screen, press the sIM1 or sIM2 key to access
the Call Log, then select a call entry and use the centre selec-
tion key to access available options.
6. Options during a call
If you have activated call waiting with your operator, press
Options during the conversation; you can put the active call
on hold and retrieve it later. Other functions are available in
the Options list.
7. Torch
On the Home screen, press the top of the centre selection key
to turn the LED torch on/ off.
8. Music
To load music from the memory card, press the centre selec-
tion key, then select Music > List > Options > Add. Your
files and directories will be displayed. You can :
Press Options > Open : to open the directory selected and
choose your music files.
Press Options > select : all the music files in the selected
directory will be loaded to the player.9. FM radio
The FM radio works without using the headset. Press the
centre selection key to continue/stop. Use the * and # keys
to adjust the volume and the left/right keys to change radio
station. Press the sIM1 call key for more options.
1. How do I lock/unlock the keypad ?
From the standby screen, press the centre selection key,
then press *.
2. How do I turn the Silent mode on ?
From the standby screen, long press the # key. Press again
to turn it off.
3. How do I lock my phone ?
select settings > security settings > Phone security >
Lock phone > On. The default lock code is 1234.
4. How can I modify my shortcuts ?
select settings > Phone settings > Dedicated keys.
Assign shortcuts to the navigation keys.
5. How can I restore the phone’s factory settings ?
select settings > Restore factory settings.
The default password is 1234.
If you wish to modify the password, select settings > secu-
rity settings > Phone security > Modify password.
4. FAQThe Company, WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille, France
hereby declares that the LUBI2 mobile phone complies with the standards and provisions of the directives applicable.
The Declaration of Conformity procedure, specified under Article 10.5 of the 1999/5/EC Directive, was undertaken under the
control of the following organization :
PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
The maximum SAR value tested on this device was 1.340W/Kg.
The full Declaration of Conformity for this device is available on simple request by postal mail at
the following address : WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille
20/05/2013
(Date)
Laurent DAHAN / CEO
(Name and signature of the duly authorized person)
Declaration of conformity GUIDa rapIDaCONgrATULAzIONI !  Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO LUBI 2
Nella presente guida sono elencate le informazioni relative
all’uso del telefono portatile allo scopo di aiutarvi a familia-
rizzare, velocemente con l’universo WIkO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Non è consentito trasferire, riprodurre e diffondere in nes-
sun caso le informazioni contenute nel presente manuale in
qualsiasi forma o senza avere preventivamente ottenuto il
consenso scritto di WIkO.
Marchi commerciali
WIKO est une marque déposée de WIkO.
Nota
WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento
le informazioni contenute nella presente guida.
Il presente manuale è realizzato con la massima attenzione,
tuttavia tutte le informazioni e le raccomandazioni che vi sono
descritte non rappresentano nessuna garanzia.
Limitazione di responsabilità
Tutti i servizi e i contenuti accessibili tramite questo appa-
recchio sono di proprietà esclusiva di terzi e pertanto protetti
dalle leggi in vigore in materia (diritto d’autore, brevetto, li-
cenza e altre leggi sulla proprietà intellettuale). Questi servizi
sono riservati per uso personale e non per un uso commer-
ciale. Non è possibile utilizzare questi contenuti o servizi sen-
za farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è
possibile copiare, pubblicare, trasferire, vendere o sfruttare
con qualsiasi supporto i contenuti o i servizi modificati trami-
te il presente dispositivo o di crearne opere derivate.
I sERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI sONO FORNITI «TALI
QUALI». WIkO NON GARANTIsCE I CONTENUTI O I sERVIZI
COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER
NEssUNO sCOPO. WIk O RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFI-
CO. WIkO NON GARANTIsCE L ’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ,
LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O sERVI-
ZI FORNITI DAL PREsENTE DIsPOsITIVO. WIk O NON sARÀ
REsPONsABILE IN CAsO DI NEGLIGENZA, IN CONTRATTO
O TORTO, PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O FORTUITI,
PER GLI ONORARI LEGALI, LE sPEsE O QUALsIAsI ALTRO
DANNO RIsULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O
sERVIZI DA PARTE DELL ’UTENTE O DI TERZI ANCHE sE LA
sOCIET À WIk O È sTATA INFORMATA DELLA POssIBILITÀ DI
EVENTUALI PROBLEMI. POICHÉ ALCUNI PAEsI NON AUTO-
RIZZANO L ’EsCLUsIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA
LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONsUMATORE, È
POssIBILE CHE QUEsTE EsCLUsIONI E LIMITAZIONI NON
sIANO APPLICABILI.
I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in
qualsiasi momento. WIkO non garantisce alcuna rappresen-
tanza o garanzia relativa alla disponibilità di qualsiasi conte-
nuto o servizio nel tempo. WIkO non ha nessun controllo su
contenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o
impianti di trasmissione.
WIKO declina espressamente qualsiasi responsabilità in
caso di interruzione o sospensione di contenuti o servizi
disponibili tramite il presente dispositivo senza restrizione
delle caratteristiche generali della presente limitazione di
responsabilità.
WIKO  non è responsabile e non ha alcun obbligo per il ser-
vizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi.
Ogni domanda o richiesta sui contenuti o servizi deve es-
sere inviata direttamente ai rispettivi fornitori dei contenuti
o servizi in oggetto.1. Panoramica del telefono
Auricolari
schermo LCD
Tasto centrale e tasti di navigazione
(tasto in alto: luce)
Chiamate sIM1
Chiamate sIM2
Tasto Indietro
Fine chiamate/spento – Acceso
Luce LED
Obbiettivo fotocamera
Connettore UsB
Ingresso UsB da 3,5 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Attivazione
Premere spingendo verso il basso per rimuovere
il coperchio della batteria. Inserire le schede sIM
seguendo lo schema sotto indicato.
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile.
La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dopo tre cicli
completi di carica e scaricamento. Quando la batteria è completa-
mente carica, staccare il caricabatterie.
Quando il caricabatterie è collegato, un’icona cilindrica lampeg-
giante indica il livello di carica. Quando l’icona smette di lampeg-
giare, la carica è completa. È possibile che la batteria si riscaldi
durante il caricamento.
Nota : si consiglia di utilizzare unicamente batterie, caricatori e
accessori approvati dal produttore; l’utilizzo di altri accessori può
danneggiare il cellulare e provocare danni!
Installazione della scheda SIM Caricamento della batteria3. Primo utilizzo
Icone e significato Utilizzo delle funzioni di LUbI2
Potenza del segnale sIM1
Potenza del segnale sIM2
Nuovo messaggio
Chiamata persa
Bluetooth attivato
Livello di carica della batteria
Allarme attivato
Profilo generale attivato
Profilo «Riunione» attivato
Profilo «Esterno» attivato
1. Accensione/spegnimento
Inserire la/le schede sIM nel senso indicato dall’immagina, inserire la batteria e
premere per 3 secondi il tasto Acceso-spento. Per spegnere il dispositivo, premere
per tre secondi il tasto Acceso-spento.
2. Effettuare una chiamata
Digitare il numero desiderato, premere il tasto di chiamata sIM1 o sIM2 per ef-
fettuare la chiamata.
OPPURE Accedere alla Rubrica tramite il tasto Indietro, cercare il contatto deside-
rato, premere il tasto di chiamata sIM1 o sIM2 per effettuare la chiamata.
3. Volume della chiamata
Durante la conversazione, utilizzare i tasti sinistro/destro per regolare il volume.
4. Selezione rapida
Accedere alla Rubrica. Quindi premere il tasto centrale > Impostazioni > Digi-
tazione rapida > stato> On. Premere il tasto Indietro >
Definire i numeri e associare i contatti ai tasti numerici (da
2 a 9). Dalla schermata iniziale, premere per un secondo sul
numero per chiamare il contatto desiderato.
5. Registro delle chiamate
Dalla schermata iniziale, premere il tasto di chiamata sIM1
o sIM2 per accedere al registro delle chiamate, selezionare
una chiamata desiderata e tramite il tasto centrale accedere
alle opzioni.
6. Opzioni durante la chiamata
se è stato attivato l’avviso di chiamata presso il proprio ope-
ratore, premendo il tasto Opzioni durante la conversazione è
possibile mettere in attesa la chiamata in corso e recuperarla
in seguito; nell’elenco sono disponibili anche altre funzioni.
7. Luce
Nella schermata di avvio, premere la parte alta del tasto
centrale per attivare/disattivare la luce LED.
8. Riproduttore audio
Per scaricare la musica dalla propria memory card, premere
sul tasto centrale, accedere a Musica > Elenco > Opzioni
> Aggiungi. saranno visualizzati i file e le cartelle presenti.
E possibile :
Premere Opzioni > Apri : per aprire la cartella selezionata
e scegliere i file audio.
Premere Opzioni > seleziona : tutti i file audio nella cartella
selezionata saranno caricati nel lettore.
9. Radio FM
La radio FM funziona senza l’auricolare del dispositivo. Premere il tasto centrale per interrompere o continuare. Uti-
lizzare i tasti * e # per regolare l’audio, i tasti destro/sinistro
per cambiare la frequenza. Per ulteriori opzioni, premere il
tasto di chiamata sIM1.
1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ?
Dalla schermata d’avvio, premere il tasto centrale, quindi
il tasto*.
2. Come attivare il profilo silenzioso ?
Dalla schermata di avvio, premere a lungo il tasto #. Premere
di nuovo per disattivare.
3. Come attivare il blocco del dispositivo ?
Accedere a Impostazioni > Impostazioni di protezione >
Protezione dispositivo > Blocco dispositivo > On. Il codice
di blocco predefinito è 1234.
4. Come modificare i miei tasti di scelta rapida ?
Accedere a Impostazioni > Impostazioni del dispositivo >
Tasti dedicati
Assegnare delle selezioni rapide ai tasti di navigazione.
5. Come ripristinare le impostazioni del dispositivo ?
Accedere a Impostazioni > Ripristinare i parametri iniziali.
La password predefinita è 1234.
Per modificare il codice, accedere a Impostazioni > Impo-
stazioni di sicurezza > sicurezza del dispositivo > Modifica
la password.
4. Domande frequentiLa sottoscritta WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marsiglia, Francia
dichiara con il presente che il cellulare LUBI2 è conforme agli standard alle disposizioni delle normative in vigore.
La procedura di dichiarazione di conformità, definita nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC, è stata eseguita sotto il
controllo del seguente organismo :
PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germania
www.phoenix-testlab.de
Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Il valore massimo del SAR testato su questo dispositivo è di 1.340W/Kg.
Il testo completo della dichiarazione di conformità dell’apparecchio è disponibile su semplice richiesta per posta al
seguente indirizzo : WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille, France
20/05/2013
(Date)
Laurent DAHAN / Presidente
(Nome e firma del responsabile autorizzato)
Dichiarazione di conformità
GUía rapID Á¡ ENhOrAbUENA !  Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO LUBI 2.
En esta guía encontrará toda la información relativa a la utili-
zación de este teléfono móvil para que, según es nuestro de-
seo, usted se familiarice rápidamente con el universo WIkO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
La información contenida en el presente manual no podrá en
ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma
alguna sin la autorización por escrito de WIkO.
Marcas comerciales
WIKO est une marque déposée de WIkO.
Nota
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier mo-
mento la información contenida en esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información
y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía
alguna.
Límite de la responsabilidad
La integridad de los servicios y contenidos accesibles a tra-
vés de este aparato son propiedad exclusiva de terceros, por
lo que está protegida por la legislación (derecho de autor,
patente, licencia, u otras leyes en materia de propiedad in-
telectual). Estos servicios se reservan al uso personal por
parte del comprador y no para una utilización comercial. No
se autoriza la utilización de dichos contenidos o servicios sin
la autorización previa por escrito del propietario del conte-
nido. El comprador en forma alguna podrá copiar, publicar,
transferir, vender ni explotar en uno u otro soporte los con-
tenidos o servicios editados por medio de este aparato, así
como producir derivados de éstos.
LOs sERVICIOs Y CONTENIDOs DE TERCEROs sE sUMINIs-
TRAN “TAL CUAL ”. WIkO NO GARANTIZA LOs CONTENIDOs
NI sERVICIOs AsÍ PREsTADOs, DE FORMA EXPREsA NI
IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE sEA EL FIN DEsEADO, AsÍ
COMO LAs GARANTÍAs DE COMERCIABILIDAD Y ADECUA-
CIÓN A UN UsO PARTICULAR. WIkO NO GARANTIZA LA GA-
RANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUsTI-
VIDAD DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs PREsTADOs POR
EsTE APARATO. WIk O DECLINA TODA REsPONsABILIDAD
EN CAsO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE REsPONsA-
BILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA, DE DAÑOs DIRECTOs
O INDIRECTOs, FORTUITOs O EsPECIALEs, DE HONORA-
RIOs DE ABOGADOs, DE GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO
PERJUICIO REsULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CON-
TENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR
TERCEROs INCLUsO sI sE HA INFORMADO A WIk O DE LA
POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINA-
DOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLUsIÓN DE GARANTÍAs
IMPLÍCITAs O LA LIMITACIÓN DE LOs DERECHOs LEGALEs
DEL CONsUMIDOR, EXCLUsIONEs Y LIMITACIONEs QUE
PUEDEN NO APLICARsE AL COMPRADOR.
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-
dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIkO no
asegura ninguna representación ni garantía que concierna
a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. WIkO
no ejerce control alguno sobre los contenidos o servicios
que son transmitidos por terceros a través de redes o dis-
positivos de transmisión.
WIKO  declina expresamente toda responsabilidad en caso
de interrupción o suspensión de un contenido o servicio
propuesto por este dispositivo periférico, sin restricción de
las generalidades de este límite de responsabilidad.
WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del ser-
vicio al cliente asociado a los contenidos y servicios. Toda
pregunta o solicitud acerca de los contenidos o servicios
deberá ser transmitida directamente al proveedor de los
contenidos o servicios afectados.Auriculares
Pantalla LCD
Tecla central y tecla de navegación
(tecla de arriba : linterna)
Llamada sIM1
Llamada sIM2
Tecla de retroceso
Terminar llamada/Apagar–Encender
Linerna LED
Objetivo de la cámara de fotos
Conector UsB
Toma jack de 3,5 mm
1. Descubrir el teléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Puesta en marcha
Introducir la tarjeta SIM Cambiar la batería
Pulse empujando hacia abajo para retirar la tapa de
la batería. Introduzca las tarjetas sIM de acuerdo
con el siguiente diagrama.
su teléfono es alimentado por una batería recargable.
Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se obtienen
tras tres ciclos completos de carga y descarga de la batería. Una
vez que la batería está completamente cargada, desconecte el
cargador.
Cuando el cargador esté conectado, un icono cilíndrico parpa-
deante indica el nivel de carga. Cuando el icono deja de parpadear,
la carga está completa. La batería se puede calentar durante la
carga.
Nota : Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios
para teléfonos aprobados por el fabricante, el uso de otros acce-
sorios puede dañar su teléfono y causar daños.3. Primera puesta en marcha
Iconos y sus significados  Utilizar las funciones de LUbI2
Potencia de la señal sIM1
Potencia de la señal sIM2
Nuevo mensaje
Llamada pérdida
Bluetooth activado
Nivel de carga de la batería
Alarma activada
Perfil general activado
Perfil reunión activado
Perfil exterior activado
1. Encendido/Apagado
Introduzca la(s) tarjeta(s) sIM en el sentido que se muestra en el dibujo, instale la
batería y pulse la tecla Encendido-Apagado durante tres segundos.
Para apagar el teléfono, pulse la tecla de Encendido-Apagado durante tres se-
gundos.
2. Realizar una llamada
Introduzca el número de su interlocutor desde la pantalla de espera, pulse la tecla
de llamada sIM1 o sIM2 para realizar la llamada.
O Acceda a Nombres con la tecla de Retroceso, busque el contacto deseado, pulse
la tecla de llamada sIM1 o sIM2 para realizar la llamada.
3. Volumen de llamada
Durante la conversación, utilice los botones izquierda/derecha para ajustar el
volumen.
4. Marcación rápida
Acceda a Nombres. A continuación, pulse la tecla central
> Ajustes > Marcación rápida > Estado > On. Pulse Re-
troceso > Configurar los números y vincule sus contactos
con las teclas numéricas (2 a 9). Desde la pantalla de espera
ahora puede pulsar durante un segundo la tecla numérica
para llamar a su interlocutor.
5. Registro de llamadas
En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada sIM1 o
sIM2 para acceder al registro de llamadas, seleccione un
registro de llamada deseado y acceda a las opciones con
la tecla central.
6. Opciones durante una llamada
si ha activado la llamada en espera con su proveedor de ser-
vicio de llamadas, pulse Opciones durante la conversación,
puede poner la llamada en espera y recuperarla posterior-
mente, también tiene otras funciones disponibles en la lista.
7. Linterna
En la pantalla de inicio, pulse en la parte de arriba de la tecla
central para encender/apagar la linterna LED.
8. Música
Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la te-
cla central, vaya a Música > Listado > Opciones > Agregar.
Aparecen sus archivos y carpetas. Puede entonces:
Pulsar Opciones> Abrir : abrir la carpeta de música selec-
cionada para elegir los archivos música.
Pulsar Opciones> seleccionar : todos los archivos de música
de la carpeta seleccionada se cargarán en el reproductor.
9. Radio FM
La radio FM, funciona sin utilizar el kit peaton. Pulse el botón
central para detener o continuar. Utilice la teclas * y # para ajustar el sonido, la teclas izquier-
da/derecha para cambiar la frecuencia. Pulse la tecla de
llamada sIM1 para más opciones.
4. Preguntas frecuentes
1. ¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado?
En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la
tecla *.
2. ¿Cómo activar el perfil silencioso?
En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla
#. Pulse de nuevo para desactivarla.
3. ¿Cómo activar el bloqueo del teléfono?
Vaya a Parámetros > Parjmetros de seguridad > seguridad
del teléfono > Bloqueo de teléfono > On. El código de blo-
queo por defecto es 1234.
4. ¿Cómo puedo cambiar mis teclas de acceso directo?
Vaya a Parámetros > Ajsutes del teléfono > Teclas espe-
cíficas . Asigne accesos directos a las teclas de navegación.
5. ¿Cómo puedo restaurar los ajustes de mi teléfono?
Vaya a Parámetros > Restaurar parámetros de fábrica.
La contraseña por defecto es 1234.
si desea modificar el código, vaya a Parámetros > Pará-
metros de seguridad > seguridad teléfono > Modificar la
contraseña.Nosotros, WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 Marsella, Francia
declaramos por la presente que el teléfono móvil LUBI2 está en conformidad con las normas y disposiciones de las Directivas.
El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE se ha realizado bajo
control de la siguiente organización :
PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
El valor máximo del SAR probado en este dispositivo es de 1.340W/Kg.
El texto completo de la declaración de Conformidad del equipo está disponible bajo petición por correo a
la siguiente dirección : WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 Marsella
20/05/2013
(Date)
Laurent DAHAN / Presidente
(Nombre y firma de la persona autorizada)
Declaración de conformidad
GUIa rÁpIDoPArAbÉNS !
Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO LUBI 2.
Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à
utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapida-
mente, como desejamos, com o universo WIkO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
A transferência, a reprodução e a distribuição das informa-
ções contidas neste manual não podem ser em caso algum
transmitidas ou reproduzidas sob qualquer forma, ou sem a
autorização escrita da WIkO.
Marcas registadas
WIKO é uma marca registada de WIkO.
Advertência
A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momen-
to as informações presentes neste guia.
Este guia foi realizado com todo o cuidado, mas todas as
informações e recomendações presentes não representam
qualquer garantia.
Limite de responsabilidade
A integralidade dos serviços e dos conteúdos acessíveis
através deste aparelho constitui a propriedade exclusiva de
terceiros, que está, assim, protegida pela legislação (Direito
de autor, patente, licença e outras leis relativas à proprie-
dade intelectual). Estes serviços estão reservados para a
sua utilização pessoal e não para uma utilização comercial.
É impossível utilizar estes conteúdos ou serviços sem um
pedido por escrito ao proprietário do conteúdo. Não pode de
modo algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar
em qualquer suporte conteúdos ou serviços editados através
deste aparelho ou produzir formas derivadas.
Os sERVIÇOs E Os CONTEÚDOs DE TERCEIROs sÃO
FORNECIDOs «NO sEU EsTADO INICIAL». A WIk O NÃO
GARANTE Os CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs
DEsTE MODO, DE MANEIRA EXPREssA OU IMPLÍCITA,
PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO As GARANTIAs
DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA
UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIk O NÃO AssEGURA A
GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE
OU DA EXAUsTIVIDADE DOs CONTEÚDOs OU sERVIÇOs
FORNECIDOs POR EsTE APARELHO. A WIk O NÃO sERÁ
REsPONsABILIZADA EM CAsO DE NEGLIGÊNCIA, QUER
A NÍVEL DA REsPONsABILIDADE CONTRATUAL OU DELI-
TUAL, DOs DANOs DIRECTOs OU INDIRECTOs, DOs ACEs-
sÓRIOs EsPECIAIs, DOs HONORÁRIOs DE ADVOGADO, DAs
DEsPEsAs OU DE QUALQUER OUTRO DANO PROVOCADO
PELA UTILIZAÇÃO DOs CONTEÚDOs OU sERVIÇOs POR
sI OU POR UM TERCEIRO MEsMO, sE A WIk O TIVER sIDO
INFORMADA DA POssIBILIDADE DEsTE TIPO DE PROBLE-
MAs. ALGUNs PAÍsEs NÃO AUTORIZAM A EXCLUsÃO DAs
GARANTIAs IMPLÍCITAs OU A LIMITAÇÃO DOs DIREITOs LE-
GAIs DO CONsUMIDOR. PODE DAR-sE O CAsO DE EsTAs
EXCLUsÕEs NÃO sE APLICAREM A sI.
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anu-
lados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegu-
rará nenhuma representação ou garantia relativa à dispo-
nibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A WIkO não
exerce nenhum controlo dos conteúdos e serviços que são
transmitidos por terceiros através de redes ou de disposi-
tivos de transmissão.
A WIKO declina expressamente qualquer responsabilidade
aquando da interrupção ou da suspensão de um conteúdo
ou de um serviço proposto por este periférico sem restrição
das condições gerais deste limite de responsabilidade.
A WIKO não pode ser em caso algum responsabilizada
pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos
e aos serviços. Qualquer pergunta ou pedido relativo aos
conteúdos ou serviços deve ser directamente transmitido
ao fornecedor dos conteúdos ou dos serviços em questão.Auscultadores
Ecrã LCD
Tecla central e teclas de navegação
(tecla em cima : lanterna de bolso)
Chamada sIM1
Chamada sIM2
Tecla Voltar
Final de chamada/Desligar – Ligar
Lanterna de bolso LED
Lente da câmara fotográfica
Conector UsB
Tomada jack 3.5mm
Descobrir o seu telefone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Ativação
Inserir o cartão SIM Carregar a bateria
Pressione empurrando para baixo para retirar a
tampa da bateria.Inserir os cartões sIM de acordo
com o esquema do lado.
O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável.
As performances máximas de uma bateria nova somente são
obtidas depois de três ciclos de carregamento e de descarrega-
mento completos da bateria. Uma vez a bateria completamente
carregada, desligue o carregador.
Quando o carregador estiver conectado, um ícone cilíndrico inter-
mitente indicará o nível de carregamento. Quando o ícono deixar
de piscar, o carregamento terminou. A bateria pode aquecer
durante o carregamento.
Nota : Utilizar somente baterias, carregadores e acessórios de te-
lefone aprovados pelo fabricante, a utilização de outros acessórios
pode danificar o seu telemóvel e provocar danos!3. Primeira utilização
Ícones e significados Utilizar as funções de LUbI2
Potência do sinal sIM 1
Potência do sinal sIM 2
Nova mensagem
Chamada não atendida
Bluetooth activado
Nível de carga da bateria
Alarme activado
Perfil geral activado
Perfil reunião activado
Perfil exterior activado
1. Ligar/Desligar
Inserir o/os cartões sIM no sentido indicado no esquema, instale a bateria e pressione
a tecla Ligar-Desligar durante três segundos. Para desligar o telefone, pressione na
tecla Ligar-Desligar durante três segundos.
2. Fazer uma chamada
Introduza o número do seu correspondente desde o ecrã de bloqueio, pressione na
tecla de chamada sIM1 ou sIM2 para fazer a chamada.
OU Aceder aos Nomes com a tecla Voltar, procurar o correspondente desejado, pres-
sionar na tecla de chamada sIM1 ou sIM2 para fazer a chamada.
3. Volume da chamada
Durante a conversa, utilize as techas esquerda/direita para ajustar o volume.
4. Marcação rápida
Aceder aos Nomes. Depois pressionar na tecla central > Definições > Marcação
rápida > Estado > Ligado. Depois pressione em Voltar >
Definir os números e associar os seus contactos às teclas
numéricas (2 a 9). A partir do ecrã de bloqueio, pode agora
pressionar durante um segundo na tecla numérica para ligar
ao destinatário desejado.
5. Registo das chamadas
No ecrã inicial, carregar na tecla de chamada sIM1 ou sIM2
para aceder ao registo de chamadas, selecionar um regis-
to de chamada desejado e aceder às opções com a tecla
central.
6. Opções durante uma chamada
se ativou o modo de chamada em espera junto do seu ope-
rador, pressionar em Opções durante a conversa para co-
locá-la em espera e recuperá-la posteriormente, Também
existem outras funções, disponíveis na lista.
7. Lanterna de bolso
No ecrã inicial, pressionar na parte de cima da tecla central
para acender/apagar a lanterna de bolso LED.
8. Música
Para carregar música a partir do cartão de memória, pres-
sionar a tecla central, aceder a Música > Lista > Opções >
Acrescentar. Os seus ficheiros e dossiers aparecerão. Pode:
Pressionar em Opções > Abrir : abrir o dossier selecionado
para escolher ficheiros de música.
Pressionar em Opções > Escolher : todos os ficheiros de
música no dossier selecionado serão carregados no leitor.9. Rádio FM
O rádio FM funciona sem o auxílio dos auscultadores. Pres-
sionar na tecla central para parar ou continuar. Utilizar as
teclas * e # para ajustar o som, as teclas esquerda/direita
para mudar a frequência. Pressionar na tecla de chamada
sIM2 para mais opções.
1. Como bloquear/desbloquear o teclado ?
No ecrã de bloqueio, pressionar na tecla central, e depois
na tecla *.
2. Como ativar o perfil reunião ?
Na tecla de bloqueio, pressionar demoradamente na tecla #.
Pressionar de novo para desativá-lo.
3. Como ativar o bloqueio de telefone ?
Aceder aos Parâmetros > Parâmetros de segurança > se-
gurança telefone > Bloqueio telefone > Ligado. O código de
bloqueio padrão é 1234.
4. Como modificar os meus atalhos ?
Aceder aos Parâmetros > Definições do telefone > Teclas
dedicadas
Atribuir atalhos às teclas de navegação.
5. Como restaurar as definições do meu telefone ?
Aceder aos Parâmetros > Restaurar parâmetros de fábrica.
A senha padrão é 1234.
se desejar modificar o código, aceder aos Parâmetros >
Parâmetros de segurança > segurança telefone > Modi-
ficar a senha.
4. Perguntas frequentesNós, WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselha, França
declaramos por meio do presente instrumento que o telemóvel LUBI2 está em conformidade com os padrões e disposições
estabelecidos pelas diferentes directivas.
O procedimento de declaração de conformidade, definido no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC foi realizado sob o controlo do
seguinte organismo :
PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemanha
www.phoenix-testlab.de
Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
O valor máximo do DAS testado neste dispositivo é de 1.340W/Kg.
O texto integral da Declaração de Conformidade do dispositivo pode ser disponibilizado mediante simples solicitação escrita
a enviar para : WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselha
20/05/2013
(Date)
Laurent DAHAN / Presidente
(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)
Declaração de conformidade KUrzaNlEItUNGhErzLIChEN gLüCKWUNSCh !
Herzlichen  Glückwunsch zum kauf Ihres Mobiltelefons
WIKO LUBI 2
In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Informati-
onen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst
schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut machen zu können.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der in die-
ser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich welcher Art,
sind ohne schriftliche Genehmigung seitens WIkO untersagt.
Handelsmarken
WIKO ist eine eingetragene Marke von WIkO.
Hinweis
WIKO behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung ent-
haltenen Informationen jederzeit zu ändern.
Obwohl diese Anleitung mit größter sorgfalt erstellt wurde,
stellen die in ihr enthaltenen Angaben und Empfehlungen
keine Eigenschaftszusicherung dar.
Haftungsbeschränkung
Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und Inhalte
sind ausschließliches Eigentum Dritter und daher gesetz-
lich geschützt (Urheber-, Patent-, Lizenzrecht und sonstige
Gesetze zum schutz des geistigen Eigentums). Diese Diens-
te sind ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht
für kommerzielle Zwecke bestimmt. Eine Nutzung dieser
Inhalte oder Dienste ist ohne Einholung einer schriftlichen
Genehmigung durch den Urheberrechtsinhaber untersagt.
Mit Hilfe dieses Gerätes herausgegebene Inhalte und Dienste
dürfen in keiner Weise und ungeachtet ihrer Form kopiert,
veröffentlicht, übertragen, verkauft oder ausgewertet oder in
abgeleiteter Form genutzt werden.
DIENsTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „sO WIE sIE
sIND“ ANGEBOTEN. WIk O ÜBERNIMMT kEINE GARAN-
TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENsTE,
WEDER AUsRDÜCkLICH NOCH sTILLsCHWEIGEND UND
UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT VERFOLGTEN ZWECk, UND
AUCH kEINE GEWÄHRLEIsTUNG DER MARkTGÄNGIGkEIT
ODER EIGNUNG ZU EINEM BEsTIMMTEN ZWECk. WIk O
ÜBERNIMMT kEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGkEIT, GÜL-
TIGkEIT, RECHTMÄssIGkEIT ODER VOLLsTÄNDIGkEIT DER
VON DIEsEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN INHALTE
ODER DIENsTE. WIk O ÜBERNIMMT BEI FAHRLÄssIGkEIT
kEINE VERTRAGLICHE ODER DELIkITIsCHE HAFTUNG
FÜR DIREkTE ODER INDIREkTE sCHÄDEN, ERsATZANPs-
RÜCHE, ANWALTsk OsTEN, FÜR kOsTEN ODER ANDERE
ENTsTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs DER NUTZUNG
DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH sIE sELBsT ODER
DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOLCHEN sCHÄ-
DEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ER-
LAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILLsCHWEIGENDER
GEWÄHRLEIsTUNGEN ODER EINE EINsCHRÄNkUNG GE-
sETZLICH FEsTGELEGTER RECHTE DEs VERBRAUCHERs,
sO DAss DIEsE EINsCHRÄNkUNGEN ODER AUssCHLÜssE
FÜR sIE WOMÖGLICH NICHT GELTEN.
Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder ge-
kündigt werden. WIkO übernimmt keine Vertretung oder
Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten
oder Diensten. WIkO hat keine kontrolle über Inhalte und
Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertra-
gungseinrichtungen übertragen wurden.
WIKO schließt ausdrücklich jegliche Haftung bei Unter-
brechung oder Aussetzung eines von diesem Peripherie-
gerät angebotenen Inhalts oder Dienstes aus, ohne die
Allgemeingültigkeit dieser Haftungsbeschränkung einzu-
schränken.
WIKO kann unter keinen Umständen für den an Inhalte
und Dienste gebundenen kundendienst haftbar gemacht
werden. Fragen oder Forderungen zu Inhalten oder Diens-
ten sind direkt an den Anbieter der jeweiligen Inhalte oder
Dienste zu richten.Hörer
LCD-Display
Haupttaste und Navigationstasten
(Taste oben : Taschenlampe)
Anruf sIM1
Anruf sIM2
Taste Zurück
Auflegen / Ein/Aus
LED-Taschenlampe
kameraobjektiv
UsB-stecker
3,5 mm-Buchse
1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Inbetriebnahme
Die SIM-Karte einsetzen Die batterie laden
Die Batterieabdeckung wird durch gleichzeitiges
Drücken und nach oben schieben abgenommen.
setzen sie die sIM-karten gemäß der Abbildung
ein.
In Ihrem Telefon befindet sich eine wiederaufladbare Batterie.
Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst nach drei
vollständigen Lade- und Entladezyklen. Entfernen sie das Lade-
gerät, sobald die Batterie jeweils vollständig geladen ist.
solange das Ladegerät angeschlossen ist, zeigt ein zylinderför-
miges, blinkendes symbol den Ladestand an. Wenn das symbol
nicht mehr blinkt, ist die Batterie geladen. Während des Ladens
kann es zu einer Erwärmung der Batterie kommen.
Hinweis : Verwenden sie für das Telefon ausschließlich vom Hers-
teller zugelassene Batterien, Ladegeräte und Zubehör; durch die
Verwendung nicht zugelassener Elemente können Ihr Mobiltelefon
beschädigt und sonstige schäden verursacht werden.3. Erste Verwendung
Symbole und ihre  bedeutung  Die Verwendung der Funktionen von LUbI 2
signalstärke sIM1
signalstärke sIM2
Neue Nachricht
Anruf verpasst
Bluetooth Ein
Batterieladestand
Alarm Ein
Allgemein-Profil Ein
konferenzprofil Ein
straßenprofil Ein
1. Einschalten/Ausschalten
setzen sie die sIM-karte(n) in der auf der Abbildung gezeigten Richtung ein, setzen sie
die Batterie ein und drücken sie drei sekunden lang die Taste Ein-Aus. Drücken sie drei
sekunden lang die Taste Ein-Aus, um das Telefon auszuschalten.
2. Einen Anruf tätigen
Geben sie die Nummer Ihres Gesprächspartners aus dem standby-Moodus heraus ein
und drücken sie die Ruftaste sIM1 oder sIM2, um den Anruf zu starten.
ODER Öffnen sie durch Drücken der Taste Zurück das Namensverzeichnis, suchen sie
den gewünschten Gesprächspartner und drücken sie die Ruftaste sIM1 oder sIM2,
um den Anruf zu starten.
3. Gesprächslautstärke
Verwenden sie während des Gesprächs die Tasten link/rechts für die Anpassung der
Gesprächslautstärke.
4. Kurzwahl
Gehen sie in das Namensverzeichnis. Drücken sie dort die
Haupttaste Einstellungen > kurzwahl > status > Ein.
Drücken sie auf Zurück > Nummern festlegen und ordnen
sie Ihren kontakten eine Zahlentaste zu (2 bis 9).
Aus dem standby-Modus heraus können sie nun die Zah-
lentaste eine sekunde lang drücken, um den jeweiligen
Gesprächspartner anzurufen.
5. Anrufverzeichnis
Drücken sie auf dem startbildschirm die Ruftaste sIM1 oder
sIM2, um das Anrufverzeichnis zu erreichen, wählen sie den
gewünschten Anruf aus der Liste und öffnen sie die Optionen
mit der Haupttaste.
6. Optionen während eines Anrufs
Wenn Ihr Abonnement bei Ihrem Mobilfunkanbieter die An-
klopffunktion umfasst, können sie durch das Drücken der
Option während des Gesprächs den laufenden Anruf in die
Warteschlange setzen und danach wieder zurückholen. In
dieser Liste sind noch weitere Funktionen verfügbar.
7. Taschenlampe
Drücken sie auf dem startbildschirm oben auf die Haupt-
taste, um die LED-Taschenlampe ein- bzw. auszuschalten.
8. Audio-Player
Um Musik aus der speicherkarte zu laden, drücken sie die
Haupttaste und öffnen Audio-Player > Liste > Optionen >
Hinzufügen. Ihre Dateien und Ordner werden angezeigt. sie
haben die folgenden Möglichkeiten:Optionen > Öffnen drücken : Der gewählte Ordner wird für
die Auswahl von Audiodateien geöffnet.
Optionen > Wählen drücken : Alle im gewählten Ordner en-
thaltenen Audiodateien werden in den Audio-Player geladen.
9. FM Radio
Das FM Radio funktioniert ohne Freisprecheinrichtung.
Drücken sie die Haupttaste, um weiter Radio zu hören oder
das Radio auszuschalten. Drücken sie für die Einstellung
der Lautstärke die Tasten * und #, mit den Tasten links/
rechts ändern sie die Frequenz. Weitere Optionen erhalten
sie durch Drücken der Ruftaste sIM1.
4. Oft gestellte Fragen
1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ?
Drücken sie im standby-Modus die Haupttaste, dann die
Taste *.
2. Wie wird das Lautlosprofil aktiviert ?
Drücken sie im standby-Modus lange die Taste #. Drücken
sie sie erneut, um das Lautlosprofil wieder auszuschalten.
3. Wie wird die Verriegelung des Telefons aktiviert ?
Öffnen sie Einstellungen > sicherheitseinstellungen >
Telefonsicherheit > Telefonsperre > Ein. Der defaultmäßig
programmierte Verriegelungscode lautet 1234.
4. Wie kann ich meine Tastenkürzel ändern ?
Öffnen sie Einstellungen > Telefoneinstellungen > Dedi-
zierte Tasten. Teilen sie den vier Navigationstasten kürzel zu.
6. Wie kann ich die Werkseinstellung meines Telefons wie-
derherstellen ?
Öffnen sie Einstellungen > Werkseitige Einstellungen
wiederherstellen. Das defaultmäßige Passwort lautet 1234.
sie können dieses Passwort ändern über Einstellungen >
sicherheitseinstellungen > Telefonsicherheit > Passwort
ändern.Konformitätserklärung
Wir, WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marseille, Frankreich
erklären hiermit, dass das Mobiltelefon LUBI2 mit den standards und Vorschriften der Richtlinien übereinstimmt.
Das in Artikel 10.5 der Richtlinie 1999/5/EG festgelegte Verfahren der konformitätserklärung wurde unter Aufsicht der
folgenden Einrichtung durchgeführt :
PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Deutschland
www.phoenix-testlab.de
Tel.: +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Der für dieses Gerät getestete maximale DAS-Wert beträgt 1.340W/kg.
Der vollständige Text der konformitätserklärung des Geräts ist auf einfache Anfrage auf dem Postweg bei
dieser Adresse erhältlich : WIKO SAS – 1 Rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marseille
20/05/2013
(Datum)
Laurent DAHAN / Geschäftsführer
(Name und Unterschrift des entsprechend befugten Verantwortlichen)
SNElStart GIDSgEFELICITEErD!  U hebt een mobiele telefoon WIKO LUBI 2 gekocht.
In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het
gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij hopen, snel
vertrouwd te raken met het universum van WIkO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
De overdracht, de reproductie en de distributie van de infor-
matie in deze handleiding mag in geen geval worden overge-
dragen of gereproduceerd in welke vorm dan ook of zonder
de schriftelijke toestemming van WIkO.
Handelsmerken
WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO.
Kennisgeving
WIKO behoudt zich het recht voor om de informatie in deze
handleiding op elk gewenst moment te wijzigen.
Deze handleiding werd met de grootste aandacht voorbereid,
maar alle informatie en aanbevelingen die het bevat houden
geen garantie in.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze een-
heid zijn het exclusieve eigendom van derden en worden
daarom onder de wet beschermd (auteursrecht, octrooi, li-
centie en andere wetten inzake intellectueel eigendom). Deze
diensten zijn uitsluitend bestemd voor persoonlijk gebruik
en niet voor handelsdoeleinden. Het is onmogelijk om deze
inhoud of diensten te gebruiken zonder schriftelijke toestem-
ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. U mag
deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat
worden gepubliceerd niet kopiëren, publiceren, overdragen,
verkopen of uitbaten.
DE INHOUD EN DIENsTEN VAN DERDEN WORDEN OP «As
Is» BAsIs GELEVERD. WIk O GEEFT GEEN GARANTIE, UIT-
DRUkkELIJk OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIEN-
sTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN
OOk GEEN GARANTIE VOOR DE VERkOOPBAARHEID EN
GEsCHIkTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIk O
GEEFT GEEN GARANTIE VOOR DE JUIsTHEID, GELDIGHEID,
RECHTMATIGHEID OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF
DIENsTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD.
WIkO kAN NIET AANsPRAkELIJk WORDEN GEsTELD VOOR
DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREkkING TOT DE OVER-
EENkOMsT TOT DELICTEN, TOT DIRECTE OF INDIRECTE
sCHADE, TOT sPECIALE ACCEssOIREs, JURIDIsCHE kOs-
TEN, LAsTEN OF ANDERE sCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
HET GEBRUIk VAN DE INHOUD OF DE DIENsTEN DOOR
UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELF s INDIEN
WIk O OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN
DERGELIJkE ONGEMAkkEN. IN sOMMIGE LANDEN Is DE
UITsLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIEs OF DE BEPER-
kING VAN DE WETTELIJkE CONsUMENTENRECHTEN NIET
GEAUTORIsEERD. HET kAN DAAROM MOGELIJk ZIJN DAT
DEZE UITsLUITINGEN EN BEPERkINGEN NIET VAN TOE-
PAssING OP U ZIJN.
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment wor-
den onderbroken of beëindigd. WIkO biedt geen enkele ver-
tegenwoordiging of garantie voor het altijd beschikbaar zijn
van inhoud of diensten. WIkO heeft geen controle over de
inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde
partijen via netwerken of transmissieapparaten.
WIKO wijst uitdrukkelijk alle aansprakelijkheid af voor
onderbrekingen of opschortingen van de inhoud of van
diensten die door dit apparaat worden aangeboden, zonder
enige beperking van de algemeenheid van deze beperking
van aansprakelijkheid.
WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden ge-
steld voor de aan de inhoud en diensten gekoppelde klan-
tenservice. Vragen of verzoeken betreffende de inhoud of
de diensten moeten rechtstreeks worden gericht aan de
provider van de desbetreffende inhoud of diensten.Oortelefoon
LCD-scherm
Centrale toets en navigatietoetsen
(toets aan de bovenkant : zaklamp)
sIM1-oproep
sIM2-oproep
Terug-toets
Einde oproep/Aan – Uit
LED zaklamp
Cameralens
UsB-connector
Jackplug 3.5mm
1. Maak kennis met uw telefoon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
11
2. Ingebruikname
De SIM-kaart installeren De batterij opladen
Druk het batterijdeksel naar beneden om het eraf
te nemen.Installeer de sIM-kaarten volgens de te-
kening hiernaast.
Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij.
De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas na drie
oplaadcyclussen en complete ontlading van de batterij verkregen.
Zodra de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de lader los.
Als de oplader is verbonden, wordt dit aangegeven door een knip-
perend cilindervormig pictogram. Wanneer het pictogram stopt
met knipperen, is het laden voltooid. De batterij kan tijdens het
opladen warm worden.
opmerking : Gebruik alleen batterijen, laders en telefoon acces-
soires die zijn goedgekeurd door de fabrikant. Het gebruik van
andere accessoires kan schade toebrengen aan uw telefoon en
andere schade veroorzaken!3. Eerste start
Pictogrammen en hun  betekenis
De functie van LUbI2 gebruiken
sIM1-signaalsterkte
sIM2-signaalsterkte
Nieuw bericht
Gemiste oproep
Bluetooth Aan
Batterijniveau
Alarm Aan
Algemeen profiel actief
Conferentieprofiel actief
Buiten profiel actief
1. Het apparaat aan/uitschakelen
Plaats de sIM-kaarten in de richting die op de tekening wordt weergegeven, installeer
de batterij en druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in. schakel de telefoon uit en
druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in.
2. Een oproep plaatsen
Voer het nummer in van degene die u wilt bellen, druk op de toets sIM1-oproep of
sIM2-oproep om de oproep te plaatsen.
OF geef de Namen weer met de Terug-toets, zoek de persoon die u wilt bellen, druk op
de toets sIM1-oproep of sIM2-oproep
3. Oproepvolume
Tijdens het gesprek gebruikt u de knoppen links/rechts om het volume te regelen.
4. Snelkiesnummers
Namen weergeven. Druk vervolgens op de centrale toets > Instellingen > snelkie-
zen > status > Druk vervolgens op Terug > Definieer de
nummers en uw contactpersonen door ze te koppelen aan
de cijfertoetsen (2 -9). Vanaf het standby-scherm kunt u nu
de contactpersoon bellen door de toets twee seconden in-
gedrukt te houden.
5. Bellijst
In het beginscherm drukt u op de toets sIM1-oproep of
sIM2-oproep om de bellijst weer te geven. selecteer de ge-
wenste oproeprecord en geef de opties weer met de centrale
knop op het beginscherm.
6. Opties tijdens een oproep
Als u de oproep in de wacht bij uw operator hebt geactiveerd,
drukt u tijdens het gesprek op Opties. U kunt de huidige op-
roep in de wacht zetten en deze later weer hervatten. Er zijn
ook andere functies beschikbaar in de lijst.
7. Zaklamp
Druk op de bovenkant van de centrale knop op het begin-
scherm om de LED zaklamp aan/uit te schakelen.
8. Muziek
Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op
de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > Opties >
Toevoegen. Uw bestanden en mappen worden dan weerge-
geven. U kunt er :
Drukken op Opties > Openen : Open de geselecteerde map
om muziekbestanden te selecteren.
Drukken op Opties > kiezen : alle muziekbestanden in de
geselecteerde map worden in het station geladen.9. FM-radio
De FM-radio werkt zonder de hulp van de headset. Druk op
de centrale knop om te stoppen of doorgaan. Gebruik de toet-
sen * en # om geluid bij te stellen en de knoppen links/rechts
om van frequentie te veranderen. Druk op de sIM1-oproep
voor meer opties.
4. Veel voorkomende vragen
1. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u het toetsenbord ?
Op het standby-scherm drukt u op de centrale toets en ver-
volgens op de toets *.
2. Hoe kan ik het profiel Geluid uit activeren ?
Op het stan

Leave a Comment