Wiko – Lenny 4 – Safety Book

Category: Cell Phone, Smartphone, Flip Phone, Pocket PC, and PDA User Guides and Manuals

Download user manual for Wiko – Lenny 4 – Safety Book 
Preview: Below is a preview of the manual as extracted from the PDF file


SAFETY BOOK
Consignes de sécurité
Manuale di sicurezza
Información al cliente
Manual de Segurança
Sicherheitsanleitung
Veiligheidsboek
ةملاسلا باتك
Instrukcja bezpieczeństwa
Sigurnosni priručnik
Varnostni priročnik
Knjižica sa bezbednosnim uputstvima
Βιβλίο Οδηγιών Ασφαλείας
Manual de siguranțăSafety information
Please read this safety information carefully so that
you can use your phone in complete safety:
1. Prolonged listening to the music player at full
power may damage the user’s hearing.
To avoid possible hearing damage, do not listen to
sounds or music at an excessive volume using the
earphones (headsets, headphones) for a long period
of time.
2. Emergency call: Sometimes the emergency
numbers ar e not accessibl e on all mobil e networks, check
first with your operator.
3. Children. Be very careful. A portable device is not
designed for use by children. The phone contains small
parts that could be swallowed or cause choking.
4. Driving safety: Using your mobile phone while dri-
ving is prohibited. It is your responsibility to respect the
laws and regulations on the use of mobile phones in the
country where you drive.
5. Electronic implants and pacemaker: A minimum
distance of 15cm between a mobile phone and a
CONGRATULATIONS!
You have just purchased your WIKO LENNY4 mobile phone.
A complete version of the guidelines, safety instructions and your device user guide is available on our website
www.wikomobile.com. You can request a printed version via email or printed letter at the address listed at the
end of the safety book. pacemaker is advised to avoid potential interference
with the pacemaker. Hold the device on the opposite
side to the implant as a precaution when making a call. If
you notice that your device is causing interference with
a pacemaker, switch it off immediately and contact a
doctor for advice on what action to take.
6. Fire hazard: Do not leave your device near heat
sources. Do not leave your device charging near
flammable materials.
7. Contact with liquid: Do not expose the device to
liquid or touch it with wet hands: any damage caused by
water may be irreparable.
8. Use only WIKO-approved in box accessories. The use
of unauthorised accessories may damage your phone or
cause a safety risk.
9. Batteries must be used with caution.
Do not attempt to disassemble the battery yourself.
Do not destroy the batteries and chargers. Never
use a battery or charger that has been damaged. Keep
batteries away from electronic objects.
You should not expose the batteries to very low or
very high temperatures (below 0°C or above 45°C). It
is recommended to recharge the battery at a room
temperature between 5°C and 25°C. T o optimise battery
life, only use the WIKO battery and charger supplied in
the box. Incorrect use of the battery or replacement with
an incorrect type of battery may cause fire, explosion or
other risks. Dispose of used batteries according to the
instructions.
10. Electric shock: Do not try to dismantle your device
as there is a very real risk of electric shock.
11. Recharge your phone in a well ventilated area.
12. Do not use the mobile phone in an environment
at too high or too low temperature, never expose
your mobile phone to direct sunlight or too wet an
environment. The suitable temperature for the phone
is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature
declared by the manufacturer is +40°c.
13. Due to the used enclosure material, the GSM mobile
phone should only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher . The connection to so called power
USB is prohibited.
14. The socket-outlet should be near the equipment and
easily accessible.
15. This charger is for indoor use only, the charger
type is TN-050100E4A, output voltage/current is
5V/1.0A.~ Specific Absorption Rate “SAR”
Exposure to radio frequency
Your device has been designed and produced to
comply with international norms (ICNIRP) for exposure
to radiofrequencies. The safety instructions related to
exposure to radio frequencies use a measuring unit
called SAR (Specific Absorption Rate). The SAR limit
adopted by the European Directive 2014/53/EU is 2.0
W/ kg.
The highest reported SAR value for your device
when tested for use at the ear is 0.149 W/ kg, and
0.853 W/ kg when it is kept 0.5 cm from your body.
~ Radio frequency and bands information
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Bluetooth Version 4.1 Avg.Power(dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Recycling
This product is subject to European Directive
(WEEE Directive 2012/19/EU) and batteries
(Directive 2006/66/EC). Electrical, electronic
equipment, batteries, storage batteries
and their accessories must always undergo
selective waste management. Therefore, these elements
must be reported to an authorised collection point for
appropriate reprocessing or recycling.
~ Dangerous substances
This device complies with the r equir ements r esulting fr om
the REACH regulation (Regulation (EC) N°1907/200) and
those of the r evised RoHS Dir ective (Dir ective 2011/65/EU).
~ Responsibility
Within the limits set by the legislation in force in your
country, in case of negligence on your part or on the part of
a thir d party in the use of your device or thir d party services
accessible thr ough it, WIKO will not be r esponsible for any
damages whatsoever, arising from the said negligence.
You remain solely responsible for the use of the device
in accordance with all regulations applicable to and in
effect in your country.These recommendations, safety
instructions and use of your device can vary depending on
the country in which you reside. To find out more regarding
the recommendations, additional safety instructions
and usage tips specific to your country, please visit
www.wikomobile.com
In case of failure or defect of your product, please
contact your seller to be informed of the warranty
process to be followed.STATEMENT OF COMPLIANCE
Hereby, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declare that the radio equipment
type LENNY4 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Software version: Lenny4-V01
The procedure for the Statement of Compliance, set out by Directive 2014/53/EU, was conducted under the supervision
of the following organisation:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
The full text of the device’s EU declaration of conformity is available on written request to the following address or
www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux
de téléphonie mobile, renseignez-vous au préalable
auprès de votre opérateur .
3. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable
n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
4. Sécurité au volant: Téléphoner au volant est interdit.
Il vous appartient de respecter les lois et règlements en
vigueur en matièr e d’utilisation des téléphones portables
dans le pays où vous conduisez.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité:
1. À pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur .
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter de son ou musique à un volume sonore trop éle-
vé provenant d’écouteurs (oreillettes, casques) pendant
une longue durée.
2. Appel d’urgence: Il peut arriver que les numéros
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO LENNY4.
Une version exhaustive des recommandations, consignes de sécurité et conseils d’utilisation de votre appareil
est disponible sur le site Internet www.wikomobile.com et pourra également vous être communiquée sur
simple demande écrite postale ou électronique à l’adresse indiquée à la fin de ce guide.5. Implants électroniques et stimulateurs
cardiaques: Il est recommandé de maintenir une
distance minimale de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute
interférence avec ce dernier . Par précaution, positionner
l’appareil sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel.
Si vous remarquez que votre appareil provoque des
interférences avec un stimulateur cardiaque, éteignez
immédiatement l ’appareil et contactez un médecin pour
être informé de la conduite à tenir .
6. Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur . Ne mettez pas votre
appareil en charge à proximité de matières inflammables.
7. Contact avec des liquides: Ne mettez pas l’appareil
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées,
tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être
irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires dans la boite
homologués par WIKO. L’utilisation d’accessoires
non homologués peut détériorer votre téléphone ou
provoquer des risques.
9. Les batteries doivent être utilisées de ma-
nière précautionneuse et sécuritaire. N’essayez pas
de démonter la batterie vous-même. N’utilisez ja-
mais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne
pas mettre en contact des batteries avec des objets
électroniques. Il ne faut pas exposer les batteries à des
températures très basses ou très élevées (inférieures à
0°C ou supérieures à 45°C).
Il est recommandé de recharger la batterie à une
température ambiante comprise entre 5 °C et
25 °C. Afin d’augmenter la durée de vie de votre
batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des
batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie,
ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de
modèle, peut provoquer un incendie, une explosion ou
tout autre risque. Mettez les batteries usagées au rebut
en respect avec les instructions.
10. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter
votre appareil, les risques de décharge électriques sont
réels.
11. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
12. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un
environnement à température trop élevée ou trop
basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un
fort ensoleillement ou environnement trop humide. La
température appropriée pour le téléphone est de -10°c à
+45°c, la température maximale pendant le chargement
indiquée par le fabricant est +40°c.
13. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
mobile exige une connexion à une interface USB
de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une
alimentation dite «Power USB» est interdite.
14. L ’adaptateur doit êtr e installé à pr oximité de l ’appar eil
et doit être facile d’accès.
15. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type TN-050100E4A,
la tension de sortie/courant est de 5V/1.0A.~ Débit d’absorption spécifique « DAS »
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil a été conçu et construit de façon à
r especter l es normes international es (ICNIRP) en matièr e
d’exposition aux fréquences radioélectriques. Les
consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes
radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (Débit
d’Absorption Spécifique). La limite DAS adoptée par la
Directive européenne 2014/53/EU est de 2.0 W/ kg.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre
appareil lorsqu’il est testé en utilisation à l`oreille est
de 0.149 W/ kg, et de 0.853 W/ kg lorsqu’il est tenu à
0.5 cm du corps.
~ Information sur les bandes et les
fréquences radio
WWAN
Bandes de fréquences Puissance de sortie maximum
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Standard Fréquence Puissance Moy. (dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Version Bluetooth 4.1 Puissance Moy. (dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Recyclage
Ce pr oduit es t soumis aux Dir ectiv es eur opéennes
D EEE (D ir ect iv e 2 01 2/ 19/ EU) , et Ba tt e ri es (D ir e ct iv e
2006/66/CE). Les pr oduits él ectriques, él ectr oniques,
l es batt eries, l es ac cumulat eur s et l eur s ac c es soir es
doiv ent impér ativ ement f air e l ’objet d’un tri sél ectif .
P ar c onséquent, c es éléments doiv ent êtr e r apportés dans un
point de coll ecte agr ée pour êtr e r etraités ou êtr e r ecyclés de
manièr e appr opriée.
~ Substances dangereuses
Cet appareil est conforme aux exigences issue de la
r égl ement ation REA CH( Règl ement (CE) n°1907/200) et à c ell es
de la Dir ective RoHS r emaniée (Dir ective 2011/65/EU)
~ Responsabilité
Dans les limites prévues par la législation en vigueur
dans votre pays, en cas de négligence de votre part ou
de la part d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil
ou des services tiers accessibles par son biais, WIKO
ne sera pas responsable de tout dommage, quel qu’il
soit, pouvant résulter de ladite négligence. Vous restez
seul responsable de l’utilisation de votre appareil en
conformité avec toutes les règlementations lui étant
applicables et en vigueur dans votre pays.
Les présentes recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation de votre appareil peuvent varier
sensiblement suivant le pays dans lequel vous résidez.
Afin de connaitre les recommandations, consignes
de sécurité et conseils d’utilisation additionnelles
propres à votre pays, rendez-vous sur le site
www.wikomobile.com.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre
produit, veuillez contacter votre vendeur pour connaître
les modalités de prise en charge en garantie.Nous, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – France, déclarons par la présente que le type
d’équipement radio LENNY4 est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Version du logiciel : Lenny4-V01
La procédure de déclaration de conformité, définie dans la directive 2014/53/EU a été conduite sous contrôle de l’or-
ganisme suivant :
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Téléphone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
Le te xte intégral de la déclaration de conf ormité de l ’appar eil est disponibl e sur simpl e demande par voie postal e à l ’adr es se
suivante ou sur www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
03/07/2017 Michel ASSADOURIAN / CEOInformazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di
leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza :
1. A volume alto, l’ascolto prolungato
dell’auricolare può danneggiare l’udito dell’utente.
Per evitare possibili danni all ’udito, non riprodurre l ’audio
a un volume elevato utilizzando gli auricolari o le cuffie per
un periodo di tempo prolungato.
2. Chiamata d’emergenza: A volte i numeri di
emer genza non sono accessibili su tutte le r eti di telefonia
mobile, verificare prima con il proprio operatore.
3. Bambini: Prestare attenzione. Il dispositivo non è stato
progettato per l’utilizzo da parte dei bambini. Il telefono
contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite o
causare soffocamento.
4. Sicurezza alla guida: È vietato utilizzare il telefono
c ellular e dur ant e la guida. È v os tr a r esponsabilità rispett ar e
le disposizioni di legge vigenti in materia di utilizzo dei
telefoni cellulari durante la guida.
CONGRATULAZIONI!
Avete appena acquistato il dispositivo WIKO LENNY4.
La versione completa delle linee guida, delle istruzioni di sicurezza e del manuale d’uso del vostro dispositivo sono
disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. È possibile richiedere una versione stampata tramite e-mail o
lettera stampata inviata all’indirizzo indicato alla fine del manuale d’uso. 5. Impianti elettronici e pacemaker: Si consiglia di
tenere una distanza minima di 15 cm tra il telefono
cellulare e il pacemaker per evitare possibili interferenze
con il pacemaker . I portatori devono tenere il telefono
sul lato opposto al loro impianto come precauzione
quando si effettua una chiamata.Se notate che il telefono
sta causando interferenze con il pacemaker, spegnetelo
immediatamente e contattate un medico per avere
informazioni sulle precauzioni da osservare.
6. Pericolo di incendio: Non lasciare il dispositivo in
prossimità di fonti di calore. Non lasciare il cellulare sotto
carica vicino ai materiali infiammabili.
7. Contatto con liquidi: Evitare che il dispositivo entri in
contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate:
eventuali danni causati dall’acqua possono essere
irreparabili.
8. È nec es sario utilizzar e sol o ac c es sori appr o v ati da WIK O.
L ’uso di acces sori non autorizzati può danneggiar e il vostr o
cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
9. Le batterie devono essere usate con cautela. Non
tentare di smontare la batteria. Non usare mai una
batteria o un caricabatterie danneggiato. Tenere
le batterie lontano da oggetti elettronici. La regola
generale è che non si devono esporre le batterie a
temperature molto basse o molto alte (inferiori a
0 ° C o superiori a 45 ° C). Si raccomanda di ricaricare la
batteria in ambienti con temperatura compresa tra i
5°c e i 25°c. Per aumentare il ciclo di vita della batteria,
utilizzare solo la batteria e il caricabatterie in dotazione
nella confezione. L ’utilizzo impr oprio della batteria in caso
di sostituzione della batteria con un tipo non corretto,
potr ebbe c ausar e inc endi, espl osioni o altri rischi. Smaltir e
le batterie usate secondo le istruzioni.
10. Scosse elettriche: Non smontare il telefono in
quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche.
11. Ricaricate il vostro telefono in una zona ben areata.
12. Non usate il telefono cellulare in un ambiente con
temperature troppo alte o troppo basse, non esponete il
telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente
troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra – 1 0 ° c e + 4 5 ° c , l a t e m p e r a t u r a m a s s i m a d i r i c a r i c a d i c h i a r a t a
dal costruttore è +40°c.
13. Il telefono deve esser e collegato ad un’interfaccia USB
versione 2.0 o superiore.
14. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che la
presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto di
facile accesso.
15. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-
mente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie
TN-050100E4A, tensione di uscita/corrente è 5V/1.0A.
~ Tasso d`assorbimento specifico “SAR”
Esposizione a radiofrequenze
Il dispositivo è stato progettato e realizzato in conformità
alle linee guida internazionali (ICNIRP) sull’esposizione
alle radiofrequenze. Le istruzioni di sicurezza relative
all`esposizione a radiofrequenze utilizzano un`unità di
misura denominata SAR (tasso d`assorbimento specifico).
Il limite SAR adottato dalla Direttiva Europea 2014/53/EU
è di 2.0 W/ kg.
Il più alto valore SAR registrato per questo dispositivo
durante il test per l’uso vicino all’orecchio è
0.149 W/ kg e 0.853 W/ kg quando usato ad una
distanza di 0.5 cm dal corpo.
~ Informazioni sulle bande di
radiofrequenza
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Bluetooth Version 4.1 Avg.Power(dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Riciclaggio
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea (WEEE Direttiva 2012/19/EU) e
Direttiva relativa alle batterie (Direttiva
2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed
elettroniche, batterie, accumulatori e loro
accessori devono sempre essere soggetti alla gestione
differenziata dei rifiuti. Pertanto, questi elementi devono
essere segnalati ad un punto di raccolta autorizzato per il
trattamento o il riciclaggio adeguato.
~ Sostanze pericolose
Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal
regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/200) e
quelli della modificata Direttiva RoHS (direttiva 2011/65
/EU).
~ Responsabilità
Entro i limiti stabiliti dalla legislazione in vigore nel
vostro paese, in caso di negligenza da parte vostra o da
parte di un terzo in relazione all’utilizzo del dispositivo
o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, WIKO
non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi
natura, derivanti da detta negligenza. Voi rimanete
responsabili per l’uso del dispositivo in conformità a
tutte le normative applicabili e in vigore nel vostro paese.
Queste raccomandazioni, e istruzioni di sicur ezza sull ’uso
del dispositivo possono variare a seconda del paese in
cui vi trovate. Per saperne di più per quanto riguarda le
raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza aggiuntive e
suggerimenti di utilizzo specifico al vostro paese, si prega
di visitare il sito www.wikomobile.com.
In caso di guasto del dispositivo, invitiamo a rivolgervi
al vostro rivenditore per ricevere informazioni sulla
procedura di garanzia da seguire.Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, Con il presente si dichiara che l’ap-
parecchiatura radio tipo LENNY4 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU.
Versione software : Lenny4-V01
La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/EU, è stata condotta sotto la supervisione
della seguente organizzazione:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al seguente
indirizzo o www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017Información de Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones
de seguridad, lee atentamente las siguientes
recomendaciones :
1. La escucha prolongada a fuerte potencia a
través de cascos o auriculares puede provocar daños en
la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, se recomienda
no escuchar música u otros sonidos a un volumen
excesivamente alto con auriculares o cascos durante
un periodo de tiempo prolongado.
2. Llamada de emergencia: En ocasiones, los números
de emer gencia no están disponibles en las r edes móviles.
Confírmalo antes con tu operadora de telefonía.
3. Niños: Pr esta especial atención. Un dispositivo portátil
no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas
piezas que pueden ser ingeridas o provocar la asfixia en
caso de ingestión accidental.
4. Conducción segura: Está prohibido usar tu teléfono
móvil mientras conduces. Respetar las leyes y la legisla-
ción vigente en materia del uso de teléfonos móviles es
¡ENHORABUENA!
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO LENNY4.
Podrás encontrar una versión completa de las instrucciones de manejo y recomendaciones de seguridad en nuestra
página web www.wikomobile.com. Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico dirigiéndote
a la dirección indicada al final de esta guía. tu responsabilidad.
5. Implantes electrónicos y marcapasos: Se re-
comienda una distancia mínima de 15 cm. entre
el teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evi-
tar posibles interferencias entre ambos dispositi-
vos. Las personas deben adoptar la precaución de
colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante
durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo pro-
voca interferencias con un marcapasos, apaga inmedia-
tamente el dispositivo y ponte en contacto con tu médico
con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar.
6. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo próximo
a fuentes de calor . No recargues tu dispositivo cerca de
materias inflamables.
7. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del dispo-
sitivo con líquidos o con manos mojadas. El agua puede
provocar daños irreparables.
8. Utiliza exclusivamente los accesorios de la caja
homologados por WIKO. La utilización de accesorios no
homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar
riesgos.
9. Has de usar la batería con cuidado: no intentes
desmontarla. Nunca utilices una batería o cargador
dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos
electrónicos. En términos generales, no expongas las
baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas (infe-
riores a 0°C o superiores a 45°C). T e recomendamos que
cargues la batería de tu smartphone a una temperatura
ambiente de entre 5 y 25ºC. Para mejorar la autonomía
de la batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que
vienen en la caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la
batería es remplazada por una de tipo incorrecto, puede
ser causa de riesgo o de incendio. Gestiona las baterías
usadas según las instrucciones.
10. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu
dispositivo, podría darte una descarga eléctrica.
11. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada.
12. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu
móvil en condiciones atmosféricas de temperatu-
ras demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas
a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones
de humedad elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
tura máxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40°C.
13. Debido al material utilizado para la fabricación de
la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una
conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior .
Una conexión a una alimentación como la denominada
Power USB está prohibida.
14. El adaptador de alimentación es el dispositi-
vo de desconexión del equipo. La base de toma
de corriente debe estar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
15. Este cargador ha sido concebido para una uti-
lización en interior únicamente. El cargador es de
tipo TN-050100E4A, la tensión de salida/corriente
es de 5V/1.0A.~ Tasa de Absorción Específica (SAR)
Exposición a radiofrecuencia
Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la
normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposi-
ción a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguridad
r eferidas a la exposición a radiofr ecuencias emplean una
unidad de medida denominada SAR (T asa de Absorción
Específica). Los límites de SAR aceptados en la Directiva
Europea 2014/53/EU son de 2.0 W/ kg.
El valor más alto de SAR detectado en los tests de
uso de tu dispositivo es de 0.149 W/ kg cuando se usa
pegado a la oreja y de 0.853 W/ kg a una distancia de
0.5 cm de tu cuerpo.
~ Información de banda de
frecuencias de radio
WWAN
Banda de frecuencia Potencia máxima de salida
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Estándar Frecuencia Potencia med. (dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Bluetooth Version 4.1 Potencia med. (dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Reciclaje
Este producto está sujeto
a la Directiva Europea
(Directiva WEEE 2012/19/
EU) y a la Directiva Europea
sobre baterías (2006/66/EC).
Los equipos eléctricos y electrónicos, las baterías y las
pilas, así como sus accesorios, deben ser sometidos a
un tratamiento específico para residuos. Por lo tanto,
estos elementos deberán depositarse en un punto de
r ecogida autorizado, para un adecuado r epr ocesamiento
o reciclado.
~ Sustancias Peligrosas
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la
normativa REACH (Normativa CE Nº 1907/200) y con los
de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).
~ Responsibildad
Dentro de los límites fijados por la legislación de tu país,
en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero
en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros
accesibles a través del mismo, WIKO no será r esponsable
de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia.
El usuario será el único responsable del uso del dispos-
itivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable
en su país. Estas instrucciones y recomendaciones de
seguridad para tu dispositivo pueden variar dependi-
endo del país en el que residas. Si deseas consultar más
instrucciones, recomendaciones de seguridad y conse-
jos de uso específicos para tu país, visita nuestro sitio
www.wikomobile.com.
En caso de anomalía o defecto en tu producto, por
favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca
la información relacionada con la tramitación de la
garantía.Nosotros, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos
que el equipo radioeléctrico tipo LENNY4 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU.
Versión de software: Lenny4-V01
Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.
El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó a cabo bajo la
supervisión de la siguiente entidad:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
El texto completo de la Declaración de conformidad del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente dirección o está
disponible en la dir ección siguiente www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marsella – FRANCIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017Instruções de Segurança
Por favor, leia estas instruções de segurança para
poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel:
1. Quando o som está na potência máxima, a
utilização prolongada do leitor de música pode provocar
danos de audição no utilizador .
De forma a evitar possíveis danos na audição, não
onça sons ou música a um volume excessivo com
auriculares durante um longo período de tempo.
2. Chamada de emergência: Por vezes os números de
emer gência não são acessíveis em todas as r edes móveis,
primeiro verifique com o seu operador.
3. Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não
foi desenhado para ser utilizado por crianças. O tel emóvel
contém peças pequenas que podem ser engolidas e
causar sufocação.
4. Segurança na condução: Utilizar o telemóvel durante
a condução é proibido. É da sua responsabilidade
respeitar as leis e os regulamentos acerca do uso do
telemóvel no país onde conduz.
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos:
PARABÉNS!
Acabou de adquirir o telemóvel WIKO LENNY4.
A versão completa das diretrizes, normas de se gurança e instruções para a utilização do seu dispositivo estão
disponíveis no nosso website: www.wikomobile.com. Pode solicitar a versão im pressa através de e-mail ou
carta para o endereço indicado no final do manual de segurança.9. As baterias têm que ser utilizadas com cuidado.
Não tente desmontar a bateria por si mesmo. Nunca
utilize uma bateria ou um carregador danificado.
Não coloque as baterias em contacto com objectos
electrónicos. De uma maneira geral, não deve expor
as baterias a temperaturas muito baixas ou muito
elevadas (inferiores a 0°C ou superiores a 45°C).
Recomendamos que a bateria seja carregada num
ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25°C.
Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a
bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O uso
incorrecto da bateria, ou se a bateria for substituída
por outra de tipo incorrecto, pode causar incêndio,
explosão ou outro risco. Faça a gestão das baterias
usadas de acordo com as instruções.
10. Descarga elétrica: Não tente desmontar o seu
equipamento. Os riscos de descarga elétrica são reais.
11. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada.
12. Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas
com temperaturas demasiado elevadas ou baixas.
A distância mínima de 15cm entre o telemóvel e o
estimulador cardíaco é aconselhável de forma a evitar
potencial interferência com o estimulador . As pessoas
devem, por precaução, posicionar o equipamento no
lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se
verificar que o seu aparelho provoca interferências
com o estimulador cardíaco, desligue imediatamente
o telemóvel e contacte um médico para informarse
sobre os comportamentos a adotar .
6. Riscos de incêndio: Não deixe o seu aparelho perto
de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento
perto de matérias inflamáveis.
7. Contacto com líquidos: Não coloque o equipamento
em contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas.
Todos os danos provocados pela água podem ser
irremediáveis.
8. Utilize exclusivamente acessórios na caixa
homologados pela WIKO. A utilização de acessórios
não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou
provocar riscos.Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou
em situações de humidade elevada. A temperatura
ótima para este terminal varia entre -10 °C e +45
°C, sendo a temperatura máxima indicada pelo
fabricante durante o carregamento de +40°C.
13.Devido aos materiais utilizados para o
revestimento do telemóvel, os telemóveis GSM só
podem ser ligados com uma versão de interface USB
2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação
tipo «Power USB» é proibida.
14. A tomada elétrica deverá estar perto do aparelho e
ser facilmente acessível.
15. O carregador do seu telemóvel é destinado
exclusivamente para uso em interiores, o tipo de
carregador é TN-050100E4A, a tensão/corrente de
saída é de 5V/1.0A.~ Taxa de Absor ção (SAR)
Exposição à radiofrequência
O seu equipamento foi desenhado e produzido de
acordo com a normativa internacional (ICNIRP)
sobre a exposição à radiofrequência. As instruções de
segurança referentes à exposição à radiofrequência
empregam uma unidade de medida chamada SAR
(Taxa de Absorção Especifica). Os limites de SAR
aceitados na Directiva Europeia 2014/53/EU são de
2.0 W/ Kg.
O valor mais alto de SAR detectado nos testes
de utilização do seu dispositivo são de 0.149 W/ kg
quando é utilizado junto à orelha é de 0.853 W/ kg a
uma distância de 0.5 cm do corpo.
~ Informação Faixa de Frequências
de Rádio
WWAN
Faixas de Frequência Potênbcia máxima de saída
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Padrão Frequência
Potência média
(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Versão Bluetooth 4.1
Potência média
(dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Reciclagem
Este produto é abrangido pela Directiva
Europeia (A directiva relativa aos resíduos
eléctricos e electrónicos 2012/19/EU) e as
baterias (pela Directiva 2006/66/CE). Os
equipamentos eléctricos, electrónicos,
as baterias e os seus equipamentos devem ser
sempre eliminados de forma seletiva. Portanto, estes
componentes devem ser apresentados a um centro
de recolha, autorizado, para fins de transformação
adequada ou reciclagem.
~ Substâncias Perigosas
Este aparelho está em conformidade com o REACH
(Regulamento (CE) nº. 1907/2000) e as exigências da
Directiva RoHS revista (Directiva 2011/65/EU ).
~ Responsabilidade
Dentro dos limites estipulados pelas leis que são
aplicáveis no seu país, no caso de negligência por
sua parte ou por terceiros ao usar este aparelho ou
serviços de terceiros que são acessíveis através deste
aparelho, a empresa WIKO não será responsável por
quaisquer danos decorrentes de tal negligência.
É a única pessoa responsável pela utilização do
aparelho de acordo com todos os regulamentos
aplicáveis a ele que estão em vigor no seu país.
Estas recomendações, as instruções de segurança
e o método de usar o aparelho podem depender
do país em que reside. Para mais informações
sobre as recomendações, instruções de segurança
e conselhos para o uso no seu país visite o nosso
website em www.wikomobile.com.
Em caso de anomalia do seu produto, contacte por
favor com o seu vendedor para que lhe indique o que
tem de fazer para tramitar a garantia.DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO
Nós, empresa WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marsilha – FRANÇA, abaixo assinados, declara-
mos que o equipamento de rádio do tipo LENNY4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Versão do software : Lenny4-V01
O procedimento de declaração de conformidade, definido na directiva 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo
do seguinte organismo :
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Telefone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte ende-
reço ou www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marselha – FRANCE
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017Sicherheitsinformation
Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch
Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise
aufmerksam durch:
1. Es besteht die Gefahr eines dauerhaften
Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer über einen
längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt
werden.
Um ein Gehörschaden zu vermeiden, hören Sie
keine Musik über die Kopfhörer mit extrem erhöhter
Lautstärke über einen langen Zeitraum.
2. Notruf: Manchmal sind die Notrufnummern nicht
über das mobile Netzwerk err eichbar, prüfen Sie dies bei
Ihrem Telefonanbieter .
3. Kinder: Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Mobiltelefon. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder konzipiert. Das Produkt enthält Kleinteile,
die verschluckt wer den und zu Erstickungsgefahr führ en
können.
4. Fahrsicherheit: Die Benutzung des Telefons
ist während der Fahrt untersagt. Es liegt in Ihrer
Verantwortung, die Gesetze und Vorschriften für den
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie haben sich zum Kauf eines WIKO LENNY4 entschieden.
Eine komplette Version der Richtlinien, Sicher heitsanweisungen und Ihr Benutzerhandbuch gibt es auf unserer
Homepage www.wikomobile.com.Falls Sie ein gedrucktes Exemplar haben möchten, schicken Sie bitte eine E-Mail
oder einen Brief an die Adresse am Ende dieses Benutzerhandbuches.Zubehörteile kann Ihr Gerät beschädigen oder Risiken
bergen.
9. Der Akku muss mit Vorsicht behandelt werden.
Versuchen Sie nicht den Akku auseinanderzunehmen.
Benutzen Sie nie beschädigte Akkus oder Ladegeräte.
Halten Sie die Akkus von elektronischen Gegenständen
fern. Generell dürfen Akkus keinen extremen
Temperaturen (unter 0°C oder über 45°C) ausgesetzt
werden. Es wird empfohlen das Telefon bei einer
Raumtemperatur von 5 bis 25° C zu laden. Um die
Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden Sie
bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das Netzteil.
Unsachgemäße Benutzung der Batterie oder die Batterie
gegen ein inkorrekten Typen getauscht wird, könnte
Feuer, Explosionen oder andere Risiken verursachen.
Zur Entsorgen der benutzten Batterie folgen sie der
Anleitung.
10. Elektrische Entladung: Versuchen Sie nicht, Ihr
Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-
schlaggefahr.
11. Laden Sie Ihr T elefon in gut gelüfteten Bereichen auf .
12. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu heißen
Gebrauch des mobilen Telefons während der Fahrt in
dem jeweiligen Land einzuhalten.
5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher:
Ein Abstand von mindestens 15cm zwischen dem
Mobiltelefon und dem Schrittmacher wird empfohlen,
um mögliche Störungen zu vermeiden. Personen
sollten ihr Gerät bei Rufeingang sicherheitshalber
auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite
aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit
Ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das
Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Arzt, um
Informationen über die erforderlichen Maßnahmen
einzuholen.
6. Brandgefahr: Halten Sie Ihr Gerät fern von
Wärmequellen. Laden Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe von
entflammbaren Materialien auf.
7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gerät fern
von Flüssigkeiten und benutzen Sie es nicht mit feuchten
Händen, dur ch W asser verursachte Schäden sind vielf ach
irreparabel.
8. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile
in der Box. Die Benutzung nicht zugelassener oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon
niemals starker Sonneneinstrahlung oder zu hoher
Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren des T elefons
angemes sene T emper atur liegt zwischen -10°C und +45°C,
die vom Herstell er angegebene Maximaltemperatur beim
Aufladen beträgt +40°C.
13. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf
das GSM-Mobilt el ef on nur an USB-Schnitts t ell en, V er sion
2.0 oder höher, angeschlossen werden.
14. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
15. Das Ladegerät ist nur zumGebrauch in
Innenräumen vorgesehen, der Name des Gerätetyps
lautet TN-050100E4A, die Ausgangsspannung/
Stromstärke beträgt 5V/1.0A.~ Spezifische Absorptionsrate “SAR”
Absorption von elektromagnetischen
Feldern
Ihr Gerät wurde nach internationalen Normen (ICNIRP)
entworfen und entwickelt.
Die Sicherheitshinweise bezüglich der Absorption von
elektromagnetischen Feldern wird in der Maßeinheit
SAR angegeben. Der empfohlene oberste Grenzwert
der europäischen Richtlinien 2014/53/EU liegt
bei 2.0 W/ kg.
Der höchste gemessene SAR Wert für Ihr Gerät, bei der
Verwendung am Ohr, liegt bei 0.149 W/ kg und 0.853
W/ kg bei einer Nutzung von 0.5cm Nähe zum Körper .
~ Bandinformationen Frunkfrequenzen
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Bluetooth Version 4.1 Avg.Power(dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Recycling
Dieses Produkt unterliegt der European
Directive (WEEE Directive 2012/19/EU)
and batteries (Directive 2006/66/EC).
Elektrisches, elektronisches Equipment,
Batterien, Akkus und deren Zubehör
müssen sich immer einem ausgewählten
Abfallmanagement unterziehen. Deshalb müssen
diese Elemente bei den entsprechenden autorisierten
Abfallstationen entsorgt werden, um standesgemäß
wiederaufbereitet oder recycelt zu werden.
~ Gefährliche Substanzen
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen, die aus den
REACH Regulationen (Regulation (EC) No 1907/200) und
jenen aus den überarbeiteten RoHS Direktiven (Directive
2011/65/EU) resultieren.
~ Haftbarkeit
Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung in
Ihrem Land, ist WIKO im F all von F ahrlässigkeit Ihrerseits
oder seitens von Dritten bei Verwendung Ihres Gerätes
oder Dienste von Dritten durch das Gerät nicht für
verursachte Schäden verantwortlich, die aus besagter
Fahrlässigkeit resultieren. Sie alleine sind verantwortlich
für die Benutzung Ihres Gerätes in Übereinstimmung
mit allen in Ihrem Land eingesetzten und gültigen
V or schrift en. Diese Empf ehlungen, Sicherheitsanw eisungen
und der Gebrauch Ihres Gerätes können variieren, je
nachdem in welchem Land Sie leben. Um mehr über die
Empfehlungen, zusätzliche Sicherheitsanweisungen und
Benutzertipps speziell für Ihr Land zu erfahr en, besuchen
Sie bitte www.wikomobile.com.
Im Falle des Betriebsausfalls oder des Defektes
Ihres Produkts, treten Sie bitte mit Ihrem Verkäufer
in Kontakt, um Informationen zum Ablauf des
Garantieprozesses zu erhalten.Hiermit erklären wir, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, dass das Funkgerät
vom Typ LENNY4 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht.
Softwareversion: Lenny4-V01
Die Prozedur für die Entsprechenserklärung, festgelegt im Directive 2014/53/EU, wurde unter Aufsicht der folgenden
Organisation ausgeführt:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
Den kompletten T ext der Entspr echenserklärung des Gerätes können Sie schriftlich unter folgender Adr esse anfor dern
www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen
aandachtig door:
1. Als men langere tijd met het volle
geluidsvolume naar de muziekspeler luistert, kan dit het
gehoor van de luisteraar beschadigen.
Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, vermijd
gedurende lange tijd via koptelefoon (hoofdtelefoon,
oordopjes) naar geluiden of muziek te luisteren met een
te hoog volume.
2. Noodoproep: Soms zijn noodnummers niet altijd
bereikbaar via alle mobiele netwerken, controleer eerst
met uw operator .
3. Kinderen: Ga behoedzaam om met uw telefoon. Een
mobiele telefoon is niet ontworpen voor gebruik door
kinderen. De telefoon bevat meerdere kleine onderdelen
die, indien ingeslikt, verstikking kunnen veroorzaken.
4. Rijveiligheid: Het gebruik van uw mobiele
telefoon tijdens het rijden is verboden. Het is uw
verantwoordelijkheid om de wetten en voorschriften
te respecteren wat betreft het gebruik van mobiele
GEFELICITEERD!
U heeft zojuist een WIKO LENNY4 mobiele telefoon gekocht.
Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, kunt u vinden op internetpagina: www.wikomobile.com. Voor
het opvragen van een geprinte versie van de gebruikershandleiding kunt u ons schriftelijk benaderen via het vermelde
adres of per e-mail.brengen.
9. Batterijen moeten voorzichtig worden gebruikt.
Haal nooit zelf de batterij uit elkaar en verwijder
geïntegreerde batterijen niet. Gebruik nooit een
beschadigde batterij of oplader. Bewaar batterijen
niet in de buurt van elektronische voorwerpen. In het
algemeen dient u batterijen nooit bloot te stellen aan
lage of hoge temperaturen, (onder 0°C of boven 45°C).
Het wordt aanbevolen om de batterij op te laden bij een
kamertemperatuur van 5 tot 25 °C. Om de levensduur
van de batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO batterij
en oplader meegeleverd in de doos. Verkeerd gebruik
van de batterij of de batterij wordt vervangen door een
onjuist type, kan brand, ontploffing of ander gevaar
veroorzaken. Ontdoe u van gebruikte batterijen in
overeenstemming met de instructies.
10. Elektrische schokken: Probeer uw toestel vanwege
het gevaar voor el ektrische schokken niet te demonter en.
11. Laad de telefoon op in een goed geventileerde
ruimte.
telefoons in het land waar u rijdt.
5. Electronische implantaten en peacemakers: Een
minimumafstand van 15 cm tussen mobiele telefoon en
pacemaker wordt aangeraden om een mogelijke storing
van de pacemaker te voorkomen. Dragers dienen uit
voorzorg gedurende het telefoongesprek het toestel
aan de andere zijde vast te houden. Indien u merkt dat
het toestel de werking van uw pacemaker verstoort dient
u de telefoon onmiddellijk uit te schakelen en contact op
te nemen met uw dokter voor advies.
6. Brandgevaar: Gebruik de telefoon niet in de buurt
van warmtebronnen. Laadt vanwege brandgevaar een
telefoon niet op in de nabijheid van een warmtebron.
7. Contact met vloeistoffen: Stel het toestel niet
bloot aan vloeistoffen en hanteer deze niet met natte
handen: het in aanraking komen met water kan leiden
tot onherstelbare schade.
8. Gebruik enkel door WIKO goedgekeurde accessoires
uit de doos. Niet goedgekeurde accessoires kunnen
de telefoon beschadigen of uw veiligheid in gevaar 12. Stel uw mobiele telefoon niet bloot aan extreem
hoge of lage temperaturen, noch aan direct zonlicht of
vochtige ruimtes. Aanbevolen temperatuur ligt tussen
de -10°C en +45°C, de maximale laadtemperatuur
goedgekeurd door de producent is bepaald op +40°C.
13. Vanwege de materialen verwerkt in de behuizing
van het toestel, kunnen GSM toestellen enkel op
USB apparatuur, versie 2.0 of recentere versies,
worden aangesloten. Het is verboden de telefoon op
zogenaamde USB stroomkabels aan te sluiten.
14. Het stopcontact dient makkelijk toegankelijk te
zijn en zich te bevinden in de nabijheid van de telefoon.
15. Deze oplader is enkel geschikt voor binnenshuis
gebruik, type TN-050100E4A, uitgaand voltage/
stroom 5V/1.0A.~ Specific Absorption Rate “SAR”
Blootstelling aan radiogolven
Uw toestel is ontworpen en geproduceerd om te
voldoen aan de internationale (ICNIRP) normen
betreffende blootstelling aan radiogolven.
Veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan
radiogolven worden gemeten in SAR (Specific
Absorption Rate). De door de 2014/53/EU Europese
Richtlijn vastgestelde SAR-limiet bedraagt
2.0 W/ kg.
De hoogste SAR-waarde voor uw toestel
bedraagt 0.149 W/ kg bij gebruik naast het oor en
0.853 W/ kg bij gebruik op een minimale afstand
van 0.5cm.
~ Radio frequentieband informatie
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Bluetooth Version 4.1 Avg.Power(dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1~ Recycling
Op dit product is de Europese richtlijn
van toespassing (Richtlijn betreffende
Afval van Elektrische en Elektronische
Apparaten 2012/19/EU), terwijl op batterijen
de Europese richtlijn 2006/66/EG van
toepassing is. Alle elektronische apparaten, batterijen
en toebehoren dienen afzonderlijk van het huisafval te
worden verwijderd via door de overheid of gemeente
toegewezen inzamelpunten.
~ Gevaarlijke stoffen
Dit apparaat voldoet aan de REACH-voorschriften
(Richtlijn (EG) nr.1907/2000) en de RoHS- richtlijn
(Richtlijn 2011/65/EU).
~ Verantwoordelijkheid
Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land,
aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkhei
d en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door
onzorgvuldig gebruik van dit apparaat uwerzijds of
wanprestaties geleverd door derden via dit apparaat.
U draagt de verantwoor delijkheid voor het gebruik van dit
apparaat conform alle in uw land geldende voorschriften.
Aanvullende aanbevelingen, veiligheidsinstructies en
gebruiksadviezen kunnen per land verschillen.
Nadere aanbevelingen, veiligheidsinstructies en
gebruiksadviezen in uw land,kunt u nalezen op onze
website: www.wikomobile.com.
In geval van een storing of defect van uw product, neem
contact op met het verkooppunt voor informatie omtrent
de garantie procedure.Wij verklaren WIKO SAS – 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille – FRANCE, bij deze dat de radioapparatuur
van het type LENNY4 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn.
Softwareversie: Lenny4-V01
Richtlijn 2014/53/EU voorziet in de procedure voor het afleggen van de verklaring van overeenstem ming, welke proce-
dure is uitgevoerd onder toezicht van de volgende organisatie:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Telefoon: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
De volledige verklaring van over eenstemming betr effende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adr es
of www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017
CONFORMITEITSVERKLARING و اهعلاتبا نكمي ةريغص ءازجأ ىلع فتاهلا يوتحي .لافطلأا مادختسلا
.قانتخلاا ببسي
مكتيلوؤسم نمو . ةدايقلا ءانثأ لومحملا فتاهلا مادختسا روظحم هنإ .4
يتلا دلابلا يف ةلاقنلا فتاوهلا مادختساب ةصاخلا حئاوللا و نيناوقلا مارتحا
. ةرايسلا اهيف دوقت
نوكت نأ حصنيو بلقلا تابرض ميظنت ةزهجأو ةينورتكللإا ءاضعلأا .5
تابرض ميظنت ةزهجأ و لومحملا فتاهلا نيب 15 cm نع لقت لا ةفاسم
: بلقلا تابرض ميظنت ةزهجلأ لمتحملا شيوشتلا يأ نم بنجتل بلقلا
وأ ةينورتكلإ ءاضعأ مهل ةتبثملا دارفلأا ىلع بجي ،يزارتحا ءارجإك
وضعلل لباقملا بناجلا ىلع فتاهلا عضو بلقلا تابرض ميظنتل ةزهجأ
.فتاهلاب ثدحتلا ءانثأ تبثملا
ءافطإب مق ،بلقلا تابرض مظنم عم تلاخادت هنع أشني كفتاه نأ تظحلا اذإ
.هذاختا بجاولا ءارجلإا ةفرعمل بيبطلاب لصتاو روفلا ىلع فتاهلا ُ
ةملاسلا تامولعم
تاداشرإ ةءارق ىجر ُي ؛اًمامت نمآ لكشب فتاهلا اذه مادختسا نم نكمتتل
:ةيانعب ةملاسلا
مادختساب دئازلا مجحلا يف ىقيسوملا وأ تاوصلأا ىلإ عمتست لا ،ةنكمملا
.ةليوط ةرتفل )نذلأا تاعامسو ةفيفخلا سأرلا تاعامس ( تاعامسلا
عيمج ىلع اهيلإ لوصولا نكمي لا ئراوطلا ماقرأ انايحأ :ةئراط ةملاكم .2
. لاوأ لغشملا عم ققحتلا ءاجرلا ، لاوجلا تاكبش
لومحملا زاهجلا ميمصت متي مل .لافطلأا عم ديدشلا رذحلا يخوت بجي .3
.1
انيناهت!
. WIKO LENNY4، نلآا كيدل حبصأ
بلط مكنكمي امكحاتم زاهجلا مادختسا ليلدو ةملاسلا تاميلعتو تاهيجوتلاب لماك ليلد دجوي لومحم فتاه كئارشب
جردملا ناونعلا ىلع يقرو باطخ هيجوت قيرط نع وأ ينورتكللإا ديربلا ربع ليلدلا نم ةيقرو بيولا عقوم ىلع www.wikomobile.com ةخسن
.ليغشتلا ليلد ةياهن يف هنودجت ةرارحلا رداصم نم برقلاب كفتاه كرتت لا :قئارحلا ثودح رطاخم .6
ةلباق داوم نم برقلاب كفتاه نحشت لا .دقوملا وأ عاعشملاك ،ةيلاعلا
.لاعتشلال
.ةلتبم ٍدايأ عم وأ لئاوسلا عم كحمب كفتاه عضت لا :لئاوسلاب لاصتلاا .7
.اهجلاع نكمي لا ءاملا اهببسي يتلا رئاسخلا عيمج نأ ثيح
.WIKO ةكرش نم هدمتعملا تاروسسكلاا ىوس مدختست لا .8
وأ كفتاه ةلاح روهدت يف دمتعم ريغ راوسسكلإ كمادختسا ببستي دق
.رطاخم هنع جتني
ريمدب مقت لا ,كسفنب ةيراطبلا كف لواحت لا ,رذحب ةيراطبلا مادختسا بجي.9
ءاقبا بجي .ررضتملا نحاشلا وا ةيراطبلا مدختست لا ,نحاشلا وا ةيراطبلا
تاجرد يلا ةيراطبلا ضرعت لا و هينورتكللاا رئاودلا نع اديعب ةيراطبلا
.ةيوئم ةجرد 45 نم رثكا وا 0 نم لقا ( ةعفترم وا ادج ةضفخنم ةرارح
نيب ام حوارتت ةرارح ةجردب ةفرغ يف ةيراطبلا نحش نسحتسملا نم
ةيراطب َلاإ مدختست لا لمعتسا ةيراطبلا رمع نم ةدايزل . ةجرد 25و 5
.يف رفوتملا نحاشلا و WIKO
ةبلعل
حيحصلا ريغ عونلاب ةيراطبلا لادبتسا وأ ةيراطبلل حيحصلا ريغ مادختسلاا
نم صلختلا ءاجر .رطاخملا نم اهريغ وأ راجفيا وأ قيرح ببسي دق
.تاداشرلإا بسحب ةلمعتسملا ةيراطبلا
يلعف رطخ دجوي ذإ كتزاجإ كيكفت لواحت لا :ةيئابرهكلا تامدصلا .10
.ةيئابرهك ةمدص ثودحل
.ةيوهتلا ةديج ةقطنم يف كفتاه نحشا .11
نم رثكأ ةضفخنم وأ ةعفترم ةرارح تاجرد يف فتاهلا لمعتسي لا .12
.ةعفترم ةبوطر ىلإ وأ ةيوق سمش ةعشأ ىلإ فتاهلا ضرعت لاو ،مزلالا
ةجرد +45 ىلإ ةيوئم ةجرد -10 يه فتاهلل ةبسانملا ةرارحلا ةجرد
+40 يه عنصملا لبق نم نلعملا نحشلا ةرارح ةجرد ىصقأو ،ةيوئم
.ةيوئم ةجرد
ةخسن USB طئاسوب طقف GSM لومحملا فتاهلا ليصوت ىعار ُي .13
رظحُي .هعينصت يف ةمدختسملا زاهجلا داوم عم بسانتت يك ثدحأ وأ 2 0
.ةقاطلل لصوملا USB هيلع قلط ُي امب فتاهلا ليصوت
عم يئابرهكلا رايتلا ذخأم نم ا ًبيرق لومحملا فتاهلا نوكي نأ .14
.هيلإ لوصولا ةلوهسوه نحاشلا عون ،طقف يلخادلا مادختسلال صصخم نحاشلا اذه.15
.5V/1.0A ،هردق يئابرهكلا رايتلا /جتانلا دهجلا TN-050100E4Aةيكلسلالا تاددرتلا قاطن لوح تامولعم ~ ويارلا تاددرتل ضرعتلل يعونلا صاصتملاا لدعم ~
ميمصت مت )SAR(
ضرعتلا تاسايقل )ICNIRP( ةيلودلا ريياعملا عم قفاوتلل زاهجلا اذه
ويدارلا تاددرتل ضرعتلاب ةقلعتملا ةملاسلا تايصوت .ويدارلا تاددرتل
.)SAR( يعونلا صاصتملاا لدعمب ىمست سايق ةدحو مدختست
ةيبورولاا ةنجللا بسح هيلع فراعتملا يعونلا صاصتملاا لدعم
2014/53/EU
دنع رابتخا مت امدنع زاهجلا اذهل )SAR(ل ةميق يلعا .2.0 W/ Kg
و 0.853 W/ kg and 0.149 W/ kg نذلاا مادختسا
مسجلا نم مس 0.5 ةفاسمب
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 30dBm
GSM B5/B8 33.2dBm
UMTS B1/B2/B8 23dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.08
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.45
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.47
BLUETOOTH
Bluetooth Version 4.1 Avg.Power(dBm)
EDR V3.0 5.53
LE(4.0) -3.1ريودتلا ةداعإ ~
قلعتملا هيجوتلاو قر يبرولأا هيجوتلل قباطم جتنملا اذه
ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا ةزهجلأا تافلخم نم صلختلاب
مقر تايراطبلاب صاخلا هيجوتلاو 2012/19/EU مقر
ةزهجلأا عيمج عضخت نأ بجي .)2006/66/EC(
ةلباقلا تايراطبلاو تايراطبلاو ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا
عفر مزلي ،هيلعو .تايافنلا ةجلاعمل ةيئاقتنا ةرادلإ اهتاراوسسكإو نحشلل
ةداعإ لجأ نم ةدمتعملا عيمجتلا عقاوم دحأ ىلإ داوملا هذه نع ريرقت
.بسانم ٍ لكشب اهريودت وأ اهتجلاعم
ةرطخ داوم ~
سلجملا ةحئلا( تاهيجوت نع ةرداصلا تابلطتملا عم زاهجلا اذه قفاوتي
مادختسا رظح نأشب لدع ُملا هيجوتلاو )1907/200 مقر يبورولأا
مقر هيجوتلا( RoHS يبورولأا داحتلاا نع ةرداصلا ةرطخلا داوملا
.)2011/65/EU
ةيلوؤسملا ~
هيلع صنت امل ا ً قفو ،ثلاثلا فرطلا نم وأ كنم لامهإ ثودح ةلاح يف
فرطلا تامدخ وأ زاهجلا مادختسا يف ،مكدلب يف اهب لومعملا نيناوقلا
WIKO لمحتت لاف ،زاهجلا للاخ نم اهيلع لوصحلا متي يتلا ثلاثلا
لمحتت .روكذملا لامهلإا اذه نع ةجتانلا رارضلأا نم
ٍ عون يأ ةيلوؤسم
ةيراسلا نيناوقلل ا ًعبت زاهجلا مادختسا نع كدرفمب ةلماكلا ةيلوؤسملا
ةملاسلا تاهيجوتو تايصوتلا هذه فلتخت .مكدلب يف اهب لومعملاو
لوح تامولعملا نم ٍديزم ىلع لوصحلل .رخآ ىلإ ٍدلب نم زاهجلا مادختساو
ةصاخلا مادختسلاا تاهيجوتو ةملاسلا تاهيجوت نم ديزملاو تايصوتلا
www.wikomobile.com بيولا عقوم ةرايز ىجر ُي ،مكدلبب
ىلع علاطلإل عئابلاب لاصتلاا ىجري ، جتنملل للخلا وأ لشفلا ةلاح يف
.اهب عابتلاا بجي يتلا نامضلا ةيلمع نلعن WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 MARSEILLE – FRANCE
2014/53/EU هيجوتلا عم قفاوتي LENNY4 عون نم يكلسلالا زاهجلا ّ نأ حيرصتلا اذه بجومب
Lenny4-V01: ةيجمربلا رادصإ
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK
Zevenaar-The Netherlands
+31 (0)316 583 180 : فتاه
+31 (0)316 583 189 : سكاف
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
:يلاتلا ناونعلا ىلع ةيديربلا ةلسارملاب بلطلا بسحب حاتم زاهجلا ةقباطم رارقلإ لماكلا صنلا
ايليسرام www.wikomobile.com: WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007
.اسنرف –
ةقباطم رارقإ
Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017Informacje o bezpieczeństwie
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bez-
piecznie korzystać z telefonu:
1. Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki
może spowodować uszkodzenie słuchu.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu nie należy
słuchać muzyki lub dźwięków przy nadmier-
nej głośności korzystając ze słuchawek )ze-
stawy słuchawkowe, słuchawki nauszne oraz
douszne( przez długi okres czasu.
2. Połączenie alarmowe: Numery alarmowe w nie-
których sieciach komórkowych są niedostępne.
Proszę sprawdzić u swojego operatora.
3. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność.
Urządzenie przenośnie nie jest przeznaczone dla
dzieci. Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych
części, które mogą być przez przypadek połknięte.
4. Bezpieczeństwo jazdy: Używanie telefonu
podczas jazdy jest zabronione. Przestrzeganie
przepisów ruchu drogowego oraz regulacji
dotyczących korzystania z telefonu w kraju, w którym
prowadzisz samochód jest Twoim obowiązkiem.
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: W
celu uniknięcia zakłóceń pracy rozrusznika serca
zalecany jest 15cm dystans pomiędzy urządzeniami.
GRATULUJEMY!
Właśnie zakupili Państwo telefon komórkowy WIKO LENNY4.
Pełna wersja instrukcji obsługi oraz wskazówek dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia dostępna
jest na naszej stronie internetowej: www.wikomobile.com. W celu uzyskania wersji drukowanej, prosimy o
wiadomość e-mail lub list na adres wskazany na końcu instrukcji.Osoby, które mają wstawione implanty elektro-
n iczne lub rozrusznik serca powinny trzymać
Urządzenie po przeciwnej stronie implantu podc-
zas wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że
Urządzenie wywiera wpływ na pracę rozrusznika
serca, należy natychmiast wyłączyć telefon i skon-
taktować się z lekarzem w celu uzyskania informacji
o dalszych działaniach.
6. Zagrożenie pożarowe: Nie umieszczaj urządzenia
w trakcie ładowania w pobliżu materiałów łatwopal-
nych.
7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać Urządze-
nia na kontakt z cieczami wszystkie szkody spow –
odowane przez wodę mogą być nieodwracalne. Nie
wolno narażać Urządzenia na kontakt z cieczami.
Wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą
być nieodwracalne.
8. Używaj tylko akcesoriów autoryzowanych przez
firmę WIKO. Używanie nieautoryzowanych akce-
soriów może spowodować uszkodzenie telefonu.
9. Baterie należy używać z dużą ostrożnością.
Proszę nie próbować samodzielnie demontować
baterii. Nigdy nie używaj uszkodzonej ładowarki lub
baterii. Nie należy narażać baterii na kontakt z przed-
miotami wytwarzającymi pole elektrycznych. Nie na-
leży narażać baterii na działanie bardzo ni

Leave a Comment