Sony – PlayStation VR – CUH-ZVR2 – Quick Start

Category: Video Game Console User Guides and Manuals

Download user manual for Sony – PlayStation VR – CUH-ZVR2 – Quick Start 
Preview: Below is a preview of the manual as extracted from the PDF file


Quick Start Guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guida introduttiva
Snelstartgids
English/Français/Deutsch/Italiano/Nederlands
CUH-ZVR2 70341302
What`s in the box?
Contenu de la boite
Was ist im Paket enthalten?
Cosa contiene la confezione?
Wat zit er in de verpakking?
Hier erfahren Sie, was mit PlayStation
®
VR
mitgeliefert wird.
Voici ce que vous trouverez en déballant
votre PlayStation
®
VR.
Dit zit er in uw PlayStation
®
VR-
verpakking.
Here`s what you`ll find as you unbox your
PlayStation
®
VR.
Ecco cosa troverai nella confezione
di PlayStation
®
VR. 3
HDMI™ cable
Câble HDMI™
HDMI™-Kabel
HDMI™-kabel
Cavo HDMI™
USB cable
Câble USB
USB-Kabel
USB-kabel
Cavo USB
AC adaptor
Adaptateur AC
Netzanschluss
AC-adapter
Adattatore AC
VR headset
Casque VR
VR-Headset
VR-headset
Visore VR
Cordon
d’alimentation
AC power cord
Netzkabel
Cavo di
alimentazione AC
Netsnoer
Processor unit
Processeur
Prozessoreinheit
Processoreenheid
Unità processore
Ecouteurs stereos
(avec embouts)
Stereo headphones
(with earpieces)
Stereokopfhörer
(mit Ohrpolster)
Auricolari stereo (con
gommini dell`auricolare)
Stereohoofdtelefoon
(met siliconen hulzen)
Printed materials
Documentation
Bedienungsanleitung
Documentatie
Materiale informativo
PlayStation®Camera
Adaptateur PlayStation Camera
(pour PlayStation®5)
PlayStation Camera adaptor
(for PlayStation®5)
PlayStation Camera-Adapter
(für PlayStation®5)
Adattatore PlayStation Camera
(per PlayStation®5)
PlayStation Camera-adapter
(voor PlayStation®5)4
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Connect the stereo headphones to your
VR headset.
Hints
• When you`re not using your headphones, use the
earpiece holders on your VR headset to store them out
of the way.
• Want the best PS VR experience? You`ll need to use
stereo headphones to enjoy 3D audio. You can also use
your own stereo headphones/headset.
Notice
To disconnect the headphones, pull the stereo
headphone plug out in a straight line. Do not pull it at
an angle.
Connectez les écouteurs stéréo à votre
casque VR.
Conseils
• Quand vous n`utilisez pas vos écouteurs, utilisez les
supports pour embout d`écouteur sur votre casque VR
pour les conserver en lieu sûr.
• Vous voulez profiter de la meilleure expérience PS VR
qui soit ? Il vous faudra des écouteurs stéréo pour
profiter de l`audio 3D. Vous pouvez aussi utiliser vos
propres écouteurs stéréo ou votre propre casque.
Remarque
Pour déconnecter les écouteurs, retirez la fiche
écouteurs stéréo de façon bien rectiligne. Ne la retirez
pas en la tordant.
Schließen Sie die Stereokopfhörer an Ihr
VR-Headset an.
Anmerkungen
• Wenn Sie die Kopfhörer nicht benutzen, können
Sie sie in den Ohrhörerhaltern Ihres VR-Headsets
aufbewahren.
• Sie wollen das bestmögliche PS VR-Erlebnis?
Verwenden Sie dazu Stereokopfhörer für 3D-Audio. Sie
können auch Ihre eigenen Stereokopfhörer/Ihr eigenes
Headset verwenden.
Hinweis
Um die Kopfhörer zu entfernen, den
Stereokopfhörerstecker gerade herausziehen. Nicht
schräg herausziehen.
Collega gli auricolari stereo al visore VR.
Note
• Quando gli auricolari non sono in uso, usa i supporti per
auricolari sul visore VR per riporli via.
• Vuoi vivere la migliore esperienza con PS VR? Ti
consigliamo di utilizzare gli auricolari stereo per
sfruttare l`audio 3D. Puoi usare anche cuffie/auricolari
stereo personali.
Avviso
Per scollegare gli auricolari, tira la spina degli auricolari
stereo da davanti. Non tirare lateralmente.
Sluit de stereohoofdtelefoon aan op uw
VR-headset.
Opmerkingen
• Wanneer u de hoofdtelefoon niet gebruikt, gebruik dan
de houders van het oorgedeelte op uw VR-headset om
ze op te bergen.
• Wilt u beste PS VR-ervaring? U moet de
stereohoofdtelefoon gebruiken om te genieten van
3D-audio. U kunt ook uw eigen stereohoofdtelefoon/
headset gebruiken.
Let op
Koppel de hoofdtelefoon los door de stekker van de
stereohoofdtelefoon er in een rechte lijn uit te trekken.
Trek hem er niet onder een hoek uit.5
VR headset
Casque VR
VR-Headset
Visore VR
VR-headset
Stereo headphones
Écouteurs stéréo
Stereokopfhörer
Auricolari stereo
Stereohoofdtelefoon6
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Make sure your PS4™ console and your
TV are turned off. You can also view a
video with simple setup directions
( back cover).
This manual contains operating instructions for using PS VR
with a PS4 console. PS VR is also compatible with the PS5™
console, but on-screen icons or item names may vary from
those featured in this manual. The operating instructions for
PS5 may also vary depending on which software version you
use, whether it’s PS4 or PS5 system software, or the PS VR
device software.
The actual product may vary from the illustrations in
this manual.
The information contained in this manual is subject to
change without notice.
Stellen Sie sicher, dass Ihre PS4™-Konsole
und Ihr Fernseher ausgeschaltet sind.
Sie können sich auch ein Video mit den
Anweisungen zum Einrichten ansehen
( Rückseite).
Diese Bedienungsanleitung enthält Gebrauchsanweisungen
für die Verwendung von PS VR mit einer PS4-Konsole. PS VR
ist auch mit der PS5™-Konsole kompatibel, aber Symbole oder
Elementnamen auf dem Bildschirm können von den Symbolen
in dieser Anleitung abweichen. Die Bedienungsanleitung für
PS5 kann auch je nach verwendeter Softwareversion variieren,
und zwar unabhängig davon, ob es sich um die PS4- oder
PS5-Systemsoftware oder die PS VR-Gerätesoftware handelt.
Das tatsächliche Produkt kann von den Abbildungen in dieser
Anleitung abweichen.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Zorg ervoor dat de PS4™-console en
de tv zijn uitgeschakeld. U kunt ook
een video bekijken met eenvoudige
installatierichtlijnen ( achterkant).
Deze gebruikershandleiding bevat instructies voor het gebruik
van PS VR met een PS4-console. PS VR is ook compatibel met
de PS5™-console, maar de pictogrammen op het scherm
of de namen van items kunnen anders zijn dan in deze
handleiding. De gebruiksinstructies voor PS5 kunnen ook
verschillen afhankelijk van de gebruikte softwareversie, of het
de systeemsoftware van PS4 of PS5 is of de apparaatsoftware
van PS VR.
Het werkelijke product kan afwijken van de illustraties in deze
handleiding.
De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Assurez-vous que votre console PS4™
et votre téléviseur sont éteints. Vous
pouvez aussi visionner une vidéo
contenant des instructions d`installation
simplifiées ( quatrième de couverture).
Ce mode d`emploi contient des instructions d`utilisation de
PS VR avec une console PS4. PS VR est également compatible
avec la console PS5™, mais des noms d`éléments et les icônes
à l`écran peuvent différer de ceux figurant dans ce mode
d`emploi. Les instructions d`utilisation de la PS5 peuvent
également varier en fonction de la version du logiciel système
que vous utilisez, qu`il s`agisse du logiciel système PS4 ou PS5,
ou du logiciel du système PS VR.
Le produit final peut différer des illustrations fournies dans ce
mode d`emploi.
Les informations contenues dans ce mode d`emploi sont
modifiables sans préavis.
Assicurati che la console PS4™ e la TV
siano spenti. Puoi anche guardare un
video con alcune semplici istruzioni di
configurazione ( vedi retro).
Il presente manuale contiene le istruzioni per l`uso di PS
VR con una console PS4. PS VR è compatibile anche con
la console PS5™, ma le icone sullo schermo o i nomi degli
elementi possono variare rispetto a quelli contenuti in questo
manuale. Le istruzioni per l`uso per PS5 possono variare
anche in base della versione del software in uso, che si tratti
del software di sistema di PS4 o di PS5, o del software del
dispositivo PS VR.
Il prodotto reale può variare rispetto alle illustrazioni
contenute nel presente manuale.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono
suscettibili di modifiche senza preavviso.7
PlayStation
®
4 console
Console PlayStation®4
PlayStation®4-Konsole
Console PlayStation®4
PlayStation®4-console
Processor unit
Processeur
Prozessoreinheit
Unità processore
Processoreenheid
VR headset
Casque VR
VR-Headset
Visore VR
VR-headset8
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Unplug the HDMI cable from your
PS4 console and then plug it into the
processor unit.
Débranchez le câble HDMI de votre
console PS4, puis branchez-le sur le
processeur.
Trennen Sie das HDMI-Kabel von Ihrer
PS4-Konsole und schließen Sie es dann
an die Prozessoreinheit an.
Scollega il cavo HDMI dalla console PS4
e collegalo all`unità processore.
Ontkoppel de HDMI-kabel van de PS4-
console en sluit deze vervolgens aan op
de processoreenheid.9
HDMI cable
(included with your PS4
console)
Unplug the HDMI cable
from your PS4 console
and then plug it into the
processor unit.
Câble HDMI
(fourni avec votre
console PS4)
Débranchez le câble HDMI
de votre console PS4,
puis branchez-le sur le
processeur.
HDMI-Kabel
(im Lieferumfang Ihrer
PS4-Konsole enthalten)
Trennen Sie das HDMI-Kabel
von Ihrer PS4-Konsole und
schließen Sie es dann an die
Prozessoreinheit an.
Cavo HDMI
(incluso con la console PS4)
Scollega il cavo HDMI dalla
console PS4 e collegalo
all`unità processore.
HDMI-kabel
(meegeleverd met de
PS4-console)
Ontkoppel de HDMI-kabel
van de PS4-console en sluit
deze vervolgens aan op de
processoreenheid.10
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Connect your PlayStation

Camera to your
PS4 console.
To use your PlayStation Camera for PS4 with your PS5 console, use
the included PlayStation Camera adaptor. Connect the adaptor to the
camera and the USB Type-A port on the back of your PS5 console.
Hints
• If you already connected your camera, you can skip this step.
• See your camera’s instruction manual for setup information.
Connectez votre PlayStation Camera à
votre console PS4.
Pour utiliser votre PlayStation Camera pour PS4 avec votre console PS5,
utilisez l`adaptateur PlayStation Camera fourni. Connectez l`adaptateur à
la caméra puis au port USB Type-A situé à l`arrière de votre console PS5.
Conseils
• Si vous avez déjà branché votre caméra, vous pouvez passer à l`étape
suivante.
• Consultez le mode d`emploi de votre caméra concernant les
informations d`installation.
Verbinden Sie Ihre PlayStation Camera
mit Ihrer PS4-Konsole.
Um die PlayStation Camera für die PS4 mit Ihrer PS5-Konsole benutzen
zu können, verwenden Sie den mitgelieferten PlayStation Camera-
Adapter. Verbinden Sie den Adapter mit der Kamera und dem USB-Port
(Type-A) auf der Rückseite der PS5-Konsole.
Anmerkungen
• Wenn die Kamera bereits mit dem System verbunden ist, können Sie
diesen Schritt überspringen.
• Mehr Informationen zum Einrichten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Collega PlayStation Camera alla
console PS4.
Per utilizzare PlayStation Camera per PS4 con la console PS5, utilizza
l`adattatore PlayStationCamera incluso. Collega l`adattatore alla
telecamera e alla porta USB Type-A presente sul retro della console PS5.
Note
• Se hai già connesso la telecamera, salta questo passaggio.
• Leggi il manuale di istruzioni della telecamera per informazioni sulla
configurazione.
Sluit de PlayStation Camera aan op de
PS4-console.
Gebruik de PlayStation Camera-adapter om de PlayStation Camera voor
PS4 met de PS5-console te gebruiken. Verbind de adapter met de
camera en de USB Type-A-aansluiting aan de achterkant van de
PS5-console.
Opmerkingen
• Als u de camera al hebt aangesloten, kunt u deze stap overslaan.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor installatie-
informatie.11
PlayStation
®
Camera
PS5 Console
Console PS5
PS5-Konsole
Console PS5
PS5-console12
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Plug the HDMI cable ( ) into your
PS4 console and the processor unit.
Branchez le câble HDMI ( ) sur votre
console PS4 et sur le processeur.
Verbinden Sie das HDMI-Kabel
( ) mit Ihrer PS4-Konsole und der
Prozessoreinheit.
Sluit de HDMI-kabel ( ) aan op de
PS4-console en op de processoreenheid.
Collega il cavo HDMI ( ) alla console PS4
e all`unità processore.1314
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Plug the USB cable ( ) into your PS4
console and the processor unit.
Branchez le câble USB ( ) sur votre
console PS4 et sur le processeur.
Verbinden Sie das USB-Kabel ( ) mit
Ihrer PS4-Konsole und der
Prozessoreinheit.
Collega il cavo USB ( ) alla console PS4 e
all`unità processore.
Sluit de USB-kabel ( ) aan op de PS4-
console en op de processoreenheid.1516
Connect the AC power cord to the AC
adaptor, and then plug the adaptor cable
( ) into the processor unit. Plug the
power cord into an electricity supply.
Branchez le cordon d`alimentation dans
l`adaptateur AC, puis branchez le câble
de l`adaptateur ( ) dans le processeur.
Branchez le cordon d`alimentation sur
une prise électrique.
Verbinden Sie das Netzkabel mit
dem Netzanschluss und schließen Sie
das Netzanschlusskabel ( ) an die
Prozessoreinheit an. Verbinden Sie das
Netzkabel dann mit einer Steckdose.
Collega il cavo di alimentazione AC
all`adattatore AC e poi collega il cavo
dell`adattatore ( ) all`unità processore.
Collega il cavo di alimentazione a una
presa elettrica.
Sluit het netsnoer aan op de AC-adapter
en sluit vervolgens de adapterkabel
( ) aan op de processoreenheid. Sluit
het netsnoer aan op een stopcontact.
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen1718
Connections
Connexions
Anschließen
Connettività
Koppelingen
Plug the VR headset ( ) into the
processor unit.
Branchez le casque VR ( ) dans le
processeur.
Schließen Sie das VR-Headset ( ) an die
Prozessoreinheit an.
Collega il visore VR ( ) nell`unità
processore.
Steek de VR-headset ( ) in de
processoreenheid.1920
Power up your PS VR
Allumer votre PS VR
PS VR einschalten
Accensione di PS VR
PS VR inschakelen
1. Turn on your TV.
2. Press the (power) button on your PS4 console.
3. Press the (power) button on your VR headset.
When the VR headset is turned on, the tracking lights (rear)
will glow blue.
4. Set up your PS VR.
Follow the on-screen instructions on your TV for setup
information and guidance on how to put on your VR
headset.
Hint
Ensure your PS4™ system software and PS VR device software are
always updated to the latest version.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Appuyez sur la touche (alimentation) de votre
console PS4.
3. Appuyez sur la touche (alimentation) de votre
casque VR.
Une fois le casque VR allumé, les LED de suivi des
mouvements (à l`arrière) brilleront d`une couleur bleue.
4. Paramétrez votre PS VR.
Suivez les instructions apparaissant sur l`écran de votre
téléviseur pour recevoir des informations et conseils sur la
façon de mettre votre casque VR.
Conseil
Vous devez toujours vous assurer que les versions les plus récentes du
logiciel système de votre PS4™ et du logiciel du système PS VR sont
installées.
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
2. Drücken Sie die -(Power-)Taste auf Ihrer
PS4-Konsole.
3. Drücken Sie die -(Power)-Taste auf Ihrem
VR-Headset.
Ist das VR-Headset eingeschaltet, leuchten die
Trackingleuchten (Rückseite) blau.
4. Richten Sie PS VR ein.
In den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Fernsehers
wird erläutert, wie Sie das VR-Headset aufsetzen.
Anmerkung
Vergewissern Sie sich, dass die PS4™-Systemsoftware und die PS VR
Gerätesoftware aktuell sind.
1. Accendi la TV.
2. Premi il tasto (accensione) sulla console PS4.
3. Premi il tasto (accensione) sul visore VR.
Quando il visore VR è acceso, le luci di rilevamento
(posteriori) si illumineranno in blu.
4. Configura PS VR.
Segui le istruzioni che appaiono sullo schermo della TV per
avere le informazioni su come configurare e indossare il
visore VR.
Nota
Assicurati che il software di sistema PS4™ e il software del dispositivo
PS VR siano sempre aggiornati all`ultima versione.
1. Zet de tv aan.
2. Druk op de (activerings)-toets op de
PS4-console.
3. Druk op de (activerings)-toets op de VR-
headset.
Wanneer de VR-headset is ingeschakeld, gaat het volglicht
(achter) blauw branden.
4. PS VR instellen.
Volg de instructies op het scherm van de tv voor installatie-
informatie en aanwijzingen over hoe u de VR-headset
moet dragen.
Opmerking
Zorg ervoor dat de PS4™-systeemsoftware en PS VR-apparaatsoftware
altijd naar de nieuwste versie zijn bijgewerkt.2122
About the Play Area
À propos de l’espace de jeu
Informationen zum Spielbereich
Informazioni sull`Area di gioco
Over de speelruimte
Restreignez votre utilisation du casque VR
à l`espace de jeu.
Suivez les instructions sur l’écran d’installation de PS VR
pour ajuster la position et l’angle de la caméra de façon
à pouvoir vous retrouver dans la meilleure position (au
centre de l’espace de jeu) pour jouer en mode VR.
Conseils
• Vous obtiendrez les meilleurs résultats à une distance comprise entre
1,5 m et 2 m de la caméra.
• La hauteur de l`espace de jeu dépend de la portée capturée par la
caméra.
• Si vous sortez de l`espace de jeu en utilisant le mode VR, un
avertissement apparaîtra sur l`écran du casque VR.
• Dégagez de tout obstacle un espace plus grand que l`espace de jeu
avant de commencer à utiliser PS VR.
• Si le casque VR n`est pas correctement détecté, maintenez enfoncée la
touche   (PS) de la manette sans fil DUALSHOCK
®
4 , puis sélectionnez
[Réglez PlayStation VR] > [Confirmez votre position] depuis le menu
rapide qui apparaît. Ajustez la position et l`angle de la caméra.
Delimita l`uso del visore VR all`interno
dell`Area di gioco.
Segui le istruzioni presenti sulla schermata di configurazione
di PS VR per regolare la posizione e l`angolazione della
telecamera in modo da trovarti nella posizione ideale
(al centro dell’Area di gioco) per giocare in modalità VR.
Note
• Per risultati ottimali, posizionati a 1,5 – 2 m dalla telecamera.
• L`altezza dell`Area di gioco dipende dall`intervallo catturato dalla telecamera.
• Se esci dall`Area di gioco mentre è in uso la modalità VR, verrà visualizzato
un avviso sulla schermata del visore VR.
• Sgombra un`area più ampia dell`Area di gioco da eventuali ostacoli prima di
usare PS VR.
• Se il visore VR non viene rilevato correttamente, tieni premuto il tasto (PS)
sul controller wireless DUALSHOCK
®
4 e seleziona [Regola PlayStation VR] >
[Conferma la tua posizione] dal menu rapido che viene visualizzato. Regola
posizione e angolazione della telecamera.
Limit your use of the VR headset to within
the Play Area.
Follow the instructions on the setup screen for PS VR to
adjust the camera position and angle, so that you’re in
the best position (in the centre of the Play Area) to play in
VR mode.
Hints
• For best results, position yourself 1.5 m–2.0 m from the camera.
• The height of the Play Area depends on the range captured by the
camera.
• If you go outside of the Play Area while using VR mode, a warning will
appear on the VR headset screen.
• Clear an area larger than the Play Area of all obstacles before using
PS VR.
• If the VR headset is not detected correctly, press and hold the (PS)
button on the DUALSHOCK
®
4 wireless controller, and then select [Adjust
PlayStation VR] > [Confirm Your Position] from the quick menu that
appears. Adjust the camera position and angle.
Beschränken Sie die Verwendung des
VR-Headsets auf den Spielbereich.
Passen Sie Position und Winkel der Kamera gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm zur Einrichtung von
PS VR so an, dass sie sich in der optimalen Position (in
der Mitte des Spielbereichs) zum Spielen im VR-Modus
befinden.
Anmerkungen
• Stellen Sie sich am besten 1,5 bis 2 m vor die Kamera, um optimale
Ergebnisse zu erzielen.
• Die Höhe des Spielbereichs hängt von dem Bereich ab, der von der
Kamera erfasst wird.
• Wenn Sie den Spielbereich verlassen, während Sie sich im VR-Modus
befinden, erscheint eine Warnung auf dem Bildschirm des VR-Headsets.
• Entfernen Sie alle Hindernisse aus einem Bereich, der größer als der
Spielbereich ist, bevor Sie PS VR verwenden.
• Wenn das VR-Headset nicht richtig erkannt wurde, halten Sie die
-(PS)-Taste auf dem DUALSHOCK
®
4 Wireless-Controller gedrückt und
wählen Sie dann [PlayStation VR anpassen] > [Deine Position bestätigen]
im Schnellmenü aus. Passen Sie dann die Position und den Winkel der
Kamera an.
Gebruik de VR-headset alleen binnen de
speelruimte.
Volg de instructies op het instellingenscherm van de
PS VR voor het aanpassen van de positie en de hoek van
de camera, zodat u de beste positie (in het midden van
de speelruimte) inneemt om in de VR-modus te kunnen
spelen.
Opmerkingen
• Het beste resultaat bereikt u als u 1,5 m–2,0 m van de camera af staat.
• De hoogte van de speelruimte hangt af van het bereik van de camera.
• Als u buiten de speelruimte gaat terwijl u de VR-modus gebruikt, krijgt
u een waarschuwing op het scherm van de VR-headset te zien.
• Maak een gebied dat groter is dan de speelruimte vrij van alle obstakels
voordat u de PS VR gaat gebruiken.
• Als de VR-headset niet correct wordt gedetecteerd, houdt u de (PS)-
toets ingedrukt op de DUALSHOCK
®
4 draadloze controller en selecteert
u vervolgens [Pas PlayStation VR aan] > [Controleer je positie] in het
snelmenu dat verschijnt. Stel de positie en de hoek van de camera in.23
Approx. 1.9 m
Environ 1,9 m
Ca. 1,9 m
Circa 1,9 m
Ca. 1,9 m
Approx. 3.0 m
Environ 3,0 m
Ca. 3,0 m
Circa 3,0 m
Ca. 3,0 m
Approx. 0.7 m
Environ 0,7 m
Ca. 0,7 m
Circa 0,7 m
Ca. 0,7 m
Approx. 0.6 m
Environ 0,6 m
Ca. 0,6 m
Circa 0,6 m
Ca. 0,6 m
0 m
PlayStation

Camera
: Range captured by the camera
: Portée capturée par la caméra
: Von der Kamera erfasster Bereich
: Intervallo catturato dalla telecamera
: Bereik van de camera
: Play Area
: Espace de jeu
: Spielbereich
: Area di gioco
: Speelruimte24
Remove your VR headset
Retirer votre casque VR
VR-Headset abnehmen
Rimozione del visore VR
De VR-headset verwijderen
While pressing the headband release
button (A), pull the headband (B) back to
remove it.
Hints
• When you don`t use your VR headset for an extended period of time,
the headset screen goes blank.
• Need some help putting your VR headset back on?
Select (Settings) > [Devices] > [PlayStation

VR] on the
PS4 console`s function screen for instructions.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de l`arceau (A) et tirez l`arceau (B) en
arrière pour le retirer.
Conseils
• Lorsque vous n`utilisez pas votre casque VR pendant une période
prolongée, l`écran du casque devient blanc.
• Vous cherchez de l`aide pour remettre votre casque VR ?
Sélectionnez (Paramètres) > [Périphériques] > [PlayStation VR] sur
l`écran des fonctions de la console PS4 pour obtenir des instructions..
Drücken Sie den Kopfbügelöffner (A) und
ziehen Sie gleichzeitig den Kopfbügel
(B) zurück.
Anmerkungen
• Wenn Sie Ihr VR-Headset länger nicht verwenden, erlischt der
Headset-Bildschirm.
• Sie benötigen Hilfe beim erneuten Aufsetzen des VR-Headsets?
Anweisungen dazu finden Sie unter (Einstellungen) > [Geräte) >
[PlayStation VR] auf dem Funktionsbildschirm der PS4-Konsole.
Tenendo premuto il tasto di sblocco
dell`archetto (A), tira l`archetto (B)
all`indietro per rimuoverlo.
Note
• Quando non utilizzi il visore VR per un periodo di tempo prolungato,
lo schermo del visore si spegne.
• Hai bisogno di aiuto per riaccendere il visore VR?
Seleziona (Impostazioni) > [Dispositivi] > [PlayStation VR] dalla
schermata delle funzioni della console PS4 per ulteriori istruzioni.
Terwijl u de release-knop voor de
hoofdband (A) indrukt, trekt u de
hoofdband (B) terug om de headset te
verwijderen.
Opmerkingen
• Wanneer u gedurende een langere periode geen gebruikmaakt van
de VR-headset, wordt het headsetscherm uitgeschakeld.
• Heeft u hulp nodig als u de VR-headset weer wilt gaan dragen?
Selecteer (Instellingen) > [Apparaten] > [PlayStation VR] op het
functiescherm van de PS4-console voor instructies.25
To turn off your VR headset, press the
 (power) button (A) until you hear a
beep. The tracking lights (B) will turn off.
Hint
You can continue to use your PS4 console to play games that are not VR
enabled. You don`t have to reconnect cables or unplug the processor
unit.
Pour éteindre le casque VR, appuyez sur
la touche   (alimentation) (A) jusqu`à
entendre un bip. Les LED de suivi des
mouvements (B) s`éteindront alors.
Conseil
Vous pouvez continuer à utiliser votre console PS4 pour jouer à des jeux
qui ne sont pas adaptés à la VR. Vous n`avez pas besoin de reconnecter
les câbles ni de débrancher le processeur.
Zum Ausschalten des VR-Headsets einfach
die -(Power)-Taste (A) drücken, bis ein
Piepton zu hören ist. Die Trackingleuchten
(B) erlöschen dann.
Anmerkung
Sie können auf Ihrer PS4-Konsole nun Spiele spielen, die nicht
VR-kompatibel sind. Sie müssen keine Kabel einstecken oder die
Verbindung zur Prozessoreinheit trennen.
Per spegnere il visore VR, tieni premuto
il tasto (accensione) (A) fino a che
non viene emesso un “bip”. Le luci di
rilevamento (B) si spegneranno.
Nota
Puoi continuare a utilizzare la console PS4 per giocare a titoli non
compatibili con il visore. Non c`è bisogno di ricollegare cavi o scollegare
l`unità processore.
Om de VR-headset uit te schakelen, drukt
u op de (activerings)-toets (A) tot u een
pieptoon hoort. Het volglicht (B) gaat uit.
Opmerking
U kunt de PS4-console blijven gebruiken en games spelen die niet
VR-compatibel zijn. U hoeft de kabels niet opnieuw aan te sluiten of
de processoreenheid te ontkoppelen.
Turn off your VR headset
Éteindre votre casque VR
VR-Headset ausschalten
Spegnimento del visore VR
De VR-headset uitschakelen26
Getting the most from PS VR
Profiter au mieux de PS VR
Das Beste aus PS VR herausholen
Come vivere un`esperienza ottimale con PS VR
Haal alles uit PS VR
• Visit rd.playstation.com/psvr/zvr2/ for the latest
information and tips to enjoy PS VR.
• When in cinematic mode*, if the screen you see in
your VR headset has drifted or isn`t centred, you can
try the following to correct the issue.
– Press and hold the OPTIONS button on your controller to
reset the screen position.
– If the issue persists, take off your VR headset and leave the
power on. Place your VR headset in a location that is stable
and free from vibration for approximately 10 seconds.
* PS VR delivers 360-degree omnidirectional 3D video and images
in VR mode, and non-VR content on a virtual screen in cinematic
mode.
• Auf rd.playstation.com/psvr/zvr2/ finden Sie die
aktuellsten Informationen und Tipps zu PS VR.
• Wenn der angezeigte Bildschirm auf dem VR-
Headset im Kinomodus* verschoben oder zentriert
ist, können Sie das Problem folgendermaßen lösen:
– Halten Sie die OPTIONS-Taste auf Ihrem Controller
gedrückt, um die Bildschirmposition zurückzusetzen.
– Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, nehmen Sie
das VR-Headset ab und lassen Sie es eingeschaltet. Legen
Sie das VR-Headset für ca. 10 Sekunden auf eine stabile
und vibrationslose Stelle.
* PS VR bietet omnidirektionale 360-Grad-Videos in 3D, Bilder im
VR-Modus und Inhalte im Nicht-VR-Modus auf einem virtuellen
Bildschirm im Kinomodus.
• Bezoek rd.playstation.com/psvr/zvr2/ voor de
nieuwste informatie en tips om te genieten van
PS VR.
• In de bioscoopmodus* kunt u als volgt te werk
gaan als het scherm dat u ziet in de VR-headset is
verschoven of niet in het midden staat.
– Houd de OPTIONS-toets op de controller ingedrukt om de
schermpositie te resetten.
– Verwijder de VR-headset en laat hem aanstaan als het
probleem aanhoudt. Plaats de VR-headset gedurende
ongeveer 10 seconden op een locatie die stabiel en vrij van
trillingen is.
* PS VR levert 360-graden omnidirectionele 3D-video en beelden
in de VR-modus, en niet-VR-content op een virtueel scherm in de
bioscoopmodus.
• Visitez rd.playstation.com/psvr/zvr2/ pour obtenir
les dernières infos et les meilleures astuces pour
profiter à fond de PS VR.
• En mode cinématique*, il est possible que votre
casque VR dérive ou ne soit pas centré. Essayez
l’action suivante pour essayer de corriger ce
problème.
– Appuyez et maintenez enfoncée la touche OPTIONS de
votre manette pour recentrer la position de l`écran.
– Si le problème persiste, retirez le casque VR et laissez-
le allumé. Positionnez le casque VR sur un emplacement
stable et sans vibrations pendant environ 10 secondes.
* PS VR offre la vidéo 3D à 360 degrés dans toutes les directions
en mode VR, et du contenu non-VR sur un écran géant virtuel en
mode cinématique.
• Visita il sito Web rd.playstation.com/psvr/zvr2/
per avere i consigli e le informazioni più recenti
su PS VR.
• Quando è attiva la modalità cinema*, se la
schermata visualizzata nel visore VR risulta spostata
o non centrata, prova a seguire le procedure sotto
indicate per correggere il problema.
– Tieni premuto il tasto OPTIONS del controller per
reimpostare la posizione dello schermo.
– Se il problema persiste, togli il visore VR senza spegnerlo.
Posiziona il visore VR su una superficie stabile e priva di
vibrazioni per circa 10 secondi.
* PS VR riproduce immagini e video 3D a 360 gradi nella modalità
VR e contenuti non-VR su uno schermo virtuale nella modalità
cinema.
rd.playstation.com/psvr/zvr2/© 2020 Sony Interactive Entertainment Europe Limited.
Instruction manual
Carefully read the PS VR Instruction Manual before you attempt
to use this product.
Step-by-step setup guide
Visit rd.playstation.com/psvr/zvr2/ to view a step-by-step
setup video. You can also access the video using the 2D code.
“ “, “PlayStation“, “PS5“, “PS4“ and “DUALSHOCK“ are registered
trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY“ and “ “ are registered trademarks or trademarks of Sony
Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Design and specifications are subject to change without notice.
This manual contains operating instructions for using PS VR with a
PS4 console. PS VR is also compatible with the PS5 console, but on-
screen icons or item names may vary from those featured in this
manual. The operating instructions for PS5 may also vary depending
on which software version you use, whether it’s PS4 or PS5 system
software, or the PS VR device software.
The actual product may vary from the illustrations in this manual.
The information contained in this manual is subject to change
without notice.
Mode d`emploi
Veuillez lire attentivement le mode d`emploi du PS VR avant
d`essayer d`utiliser ce produit.
Guide d`installation pas à pas
Consultez la page rd.playstation.com/psvr/zvr2/ pour visualiser
une vidéo d`installation pas à pas. Vous pouvez également
accéder à cette vidéo en utilisant le code 2D.
“ “, “PlayStation“, “PS5“, “PS4“ et “DUALSHOCK“ sont des marques
déposées ou commerciales de Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY“ et “ “ sont des marques déposées ou commerciales de
Sony Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Ce mode d`emploi contient des instructions d`utilisation de PS VR avec
une console PS4. PS VR est également compatible avec la console PS5,
mais des noms d`éléments et les icônes à l`écran peuvent différer de ceux
figurant dans ce mode d`emploi. Les instructions d`utilisation de la PS5
peuvent également varier en fonction de la version du logiciel système
que vous utilisez, qu`il s`agisse du logiciel système PS4 ou PS5, ou du
logiciel du système PS VR.
Le produit final peut différer des illustrations fournies dans ce mode
d`emploi.
Les informations contenues dans ce mode d`emploi sont modifiables
sans préavis.
Diese Bedienungsanleitung enthält Gebrauchsanweisungen für die
Verwendung von PS VR mit einer PS4-Konsole. PS VR ist auch mit der
PS5-Konsole kompatibel, aber Symbole oder Elementnamen auf dem
Bildschirm können von den Symbolen in dieser Anleitung abweichen.
Die Bedienungsanleitung für PS5 kann auch je nach verwendeter
Softwareversion variieren, und zwar unabhängig davon, ob es sich um die
PS4- oder PS5-Systemsoftware oder die PS VR-Gerätesoftware handelt.
Das tatsächliche Produkt kann von den Abbildungen in dieser Anleitung
abweichen.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Manuale di istruzioni
Leggi attentamente il manuale di istruzioni prima di iniziare a
utilizzare il prodotto.
Procedura di configurazione
Visita la pagina rd.playstation.com/psvr/zvr2/ per guardare un
video con istruzioni di configurazione passo dopo passo.
È inoltre possibile accedere al video utilizzando il codice 2D.
“ “, “PlayStation“, “PS5“, “PS4“ e “DUALSHOCK” sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY“ e “ “ sono marchi di fabbrica registrati o marchi di Sony
Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Il presente manuale contiene le istruzioni per l`uso di PS VR con una
console PS4. PS VR è compatibile anche con la console PS5, ma le icone
sullo schermo o i nomi degli elementi possono variare rispetto a quelli
contenuti in questo manuale. Le istruzioni per l`uso per PS5 possono
variare anche in base della versione del software in uso, che si tratti del
software di sistema di PS4 o di PS5, o del software del dispositivo PS VR.
Il prodotto effettivo può variare rispetto alle illustrazioni contenute nel
presente manuale.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono suscettibili di
modifiche senza preavviso.
Deze gebruikershandleiding bevat instructies voor het gebruik van PS VR
met een PS4-console. PS VR is ook compatibel met de PS5-console, maar
de pictogrammen op het scherm of de namen van items kunnen anders
zijn dan in deze handleiding. De gebruiksinstructies voor PS5 kunnen
ook verschillen afhankelijk van de gebruikte softwareversie, of het de
systeemsoftware van PS4 of PS5 is of de apparaatsoftware van PS VR.
Het werkelijke product kan afwijken van de illustraties in deze handleiding.
De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
rd.playstation.com/psvr/zvr2/
Bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung für PS VR sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Schrittweise Anleitung
Auf rd.playstation.com/psvr/zvr2/ finden Sie ein Video, in dem die
Einrichtung Schritt für Schritt erklärt wird. Sie können auch über
den 2D-Code auf das Video zugreifen.
„ “, „PlayStation“, „PS5“, „PS4“ und „DUALSHOCK“ sind eingetragene
Marken oder Marken der Sony Interactive Entertainment Inc.
„SONY“ und „ “ sind eingetragene Marken oder Marken der Sony
Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing van PS VR aandachtig door voordat u
dit product gaat gebruiken.
Stapsgewijze installatiehandleiding
Ga naar rd.playstation.com/psvr/zvr2/ om de stapsgewijze
installatievideo te bekijken. U kunt de video ook bekijken met
behulp van de 2D-code.
“ “, “PlayStation“, “PS5“, “PS4“ en “DUALSHOCK“ zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Sony Interactive Entertainment Inc.
“SONY“ en “ “ zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.

Leave a Comment